ХОРОШАЯ - перевод на Чешском

dobrý
хороший
добрый
отличный
нормально
отлично
здорово
вкусно
круто
привет
вкусный
pěkný
хороший
милый
красивый
отличный
прекрасный
симпатичный
приятный
здорово
красиво
приятно
hodná
хорошая
добрая
милая
любезна
славная
относилась
хорошо
помягче
умница
послушной
dobrej
хороший
классный
привет
добрый
удачный
отличная
неплохая
здравствуйте
крут
хорошо получается
skvělý
отличный
хороший
здорово
замечательный
прекрасный
великий
отлично
круто
классный
классно
hezký
красивый
симпатичный
отличный
приятно
классный
прекрасный
здорово
круто
красиво
красавчик
milá
милая
дорогая
добрая
хорошая
приятная
вежливой
любезна
прекрасная
славная
симпатичная
dobře
хорошо
так
отлично
окей
ясно
неплохо
прекрасно
правильно
ну ладно
понятно
krásná
красивая
прекрасная
красавица
милая
хорошая
симпатичная
прелестная
хорошенькая
замечательная
красотка
pěknej
хороший
отличный
милый
красивый
симпатичный
классный
неплохая
настоящий
прекрасный
клевый
je

Примеры использования Хорошая на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошая женщина.
Milá žena.
Мда, хорошая попытка, но ты ненавидишь свою личную жизнь.
Jo, hezký pokus, ale ty svůj osobní život nesnášíš.
Лично я думаю, это хорошая причина" продолжать" пить.
Já si spíš myslim, že je to dobrej důvod pokračovat v pití.
Она считает, это хорошая идея. Так что подумай об этом.
Probral jsem to s psycholožkou a podle ní je to skvělý nápad.
Почему ты не осталась там, где была, как хорошая девочка?
Proč jsi jako hodná holka nemohla zůstat tam, kde jsi byla?
Хорошая шутка, незнакомец.
Pěknej vtip, cizinko.
Хорошая улица.
Krásná ulice.
Хорошая игра, Карими!
Dobře zahráno, Karimi!
Хорошая попытка, Сью,
Hezký pokus, Sue,
Хорошая герцогиня, я не могу доверять.
Milá vévodkyně, mně nelze věřit.
Да, у моего партнера есть действительно хорошая идея насчет кукол.
Jo, můj parťák má vážně dobrej nápad na výrobu panenek.
и она ужасно хорошая.
je strašně hodná.
И почему мы хорошая команда.
A proč jsme skvělý tým.
Хорошая попка.
Pěknej zadek.
Хорошая девушка Маша.
Krásná dívčina Máša.
У меня хорошая работа, мне нравятся мои коллеги,
Mám skvělou ordinaci, spolupracovníky,
Военная форма, хорошая речь, все аккуратно собрано в кожаной папке.
Mariňácká uniforma, dobře hovořil, vše měl organizované v kožených deskách.
Хорошая семья.
Milá rodina.
У него была хорошая и спокойная жизнь.
Měl hezký a pohodlný život,
Я все равно не думаю что это хорошая идея.
Ale já si stejně nemyslím, že je to dobrej nápad.
Результатов: 7900, Время: 0.1002

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский