JAKO SOUČÁST - перевод на Русском

как часть
jako součást
jako část
jako podíl
в рамках
v rámci
v mezích
na základě
v souladu
jako součást
v rozsahu
v kontextu
vrámci
как член
jako člen
jako členka
jako čurák
jako penis
jako kokot
jako součást
как части
jako součást
jako část
jako podíl
как элемент
в качестве составляющей
как участник

Примеры использования Jako součást на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Teď musí zakročit Merkelová a zachránit Řecko jako součást eurozóny- a to znamená nutnost odlehčit dluhové břemeno země.
Меркель сейчас должна сделать шаг к спасению Греции, как части еврозоны- это означает, ослабление долгового бремени страны.
které by ji spravovaly jako součást své země.
начать управлять ею как частью своей страны.
Stanice byla otevřena 13. července 1913 jako součást prvního úseku linky 8 Opéra ↔ Beaugrenelle dnes Charles Michels.
Станция открылась 13 июля 1913 года в составе первого пускового участка линии 8 Опера- Шарль Мишель.
V dubnu 1945 byla jako součást americké 10. armády zapojena do bojů o Okinawu.
В качестве составной части 10- й армии летом 1945 года 3- й корпус принял участие в битве за Окинаву.
do Iráku a Afghánistánu jako součást válečného úsilí pod taktovkou USA.
в Ирак и Афганистан в качестве составной части военных операций, возглавляемых США.
Cole mi řekl, že má v plánu vyspat se s každou ženou v kempu jako součást jeho vlastní" rokenrolové fantazie.".
Коул сказал, что это его план: переспать со всем женщинами в лагере это типа часть его собственной" рок-н-ролл мечты".
jsem byl něco jako součást jejího krytí?
или я был, вроде как, частью ее прикрытия?
Jen jsem vám chtěla říct, že by nás velmi potěšilo mít vás jako součást naší rodiny.
Просто хотела вам сказать, что мы будем рады, если вы станете частью нашей большой семьи.
která od té doby jako součást všeobecného mínění trvá.
который с тех пор стал общепринятой правдой.
Ale myslím, že je v tvém zájmu, abys mi dovolil přijmout Truth jako součást mé značky.
Но, думаю, в ваших же интересах, чтобы" Правда" стала частью моего бренда.
alespoň jsem vypadala jako součást nějakého celku.
По крайней мере я выглядела, так словно являлась частью чего-то.
Vaše Ctihodnosti, ale jako součást úspěšného sporu proti dřívezmíněné knize,
Ваша светлость, но как часть выигранного дела против вышеупомянутой книги,
Dnes je rolníkům zakazován vstup do lesů jako součást boje proti klimatickým změnám;
Сегодня крестьянам- фермерам запрещено использование лесов как часть программы борьбы с изменением климата;
bezpečnosti v Severním Irsku jako součást Belfastské mírové dohody.
безопасности в провинции, как части белфастского мирного договора.
ochotni objednávat steroidy on-line a používat je jako součást jejich každodenní rutiny budování svalů,
желает заказать стероиды в Интернете и использовать их как часть своей повседневной наращивания мышечной массы обычной,
Některé jednoduché domácí opravné prostředky, může být použit jako součást organických rutinní péči o pleť,
Некоторые простые домашние средства могут быть использованы как часть органического ежедневного ухода за кожей,
Posledně jmenovaná intervence se zprvu plánovala jako součást evropské mise na podporu afrických sil,
Недавняя интервенция изначально планировалась как часть европейской миссии в поддержку африканских сил,
budovat naleštěnou kliniku anebo dělat obojí- ale jako součást politické strategie
не строить сверкающие клиники; или делать и то, и другое‑ но как часть политики или кампании,
internet přijmou spíše jako součást nově objevovaného konzumního způsobu života
все больше воспринимают Интернет как часть нового жизненного стиля потребителя,
Microsoft přestal prodávat MASM jako komerční produkt a začal jej distribuovat" bezplatně" jako součást DDK Driver Development Kit.
начала распространять его бесплатно как часть DDK англ. Device Driver Kit- набор для создания драйверов.
Результатов: 268, Время: 0.149

Jako součást на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский