JEDINEČNÉHO - перевод на Русском

уникального
unikátního
jedinečné
jedinečného
jedinečně
unique
особенное
speciálního
zvláštního
výjimečného
mimořádného
extra
konkrétního
jiného
specifického
vyjímečného
jedinečného
несравненного
jedinečného
уникальное
jedinečný
unikátní
jedinečného
výjimečné
уникальной
jedinečnou
unikátní
jedinečného
jedinečném
уникальным
jedinečný
unikátní
výjimečný
jedinečně
jedinečného
jedinečném
единственного и неповторимого

Примеры использования Jedinečného на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co je na této místnosti jedinečného, Morgan?
Морган, в чем уникальность этой комнаты?
Bude to něco jedinečného.
Это должно быть что-то особое.
Vidět dítě poprvé chodit, je něco jedinečného.
Смотреть на то как ребенок встает на ноги впервые… это что-то необыкновенное.
širokého rozsahu a jedinečného zabarvení.
широкого диапазона и неповторимого тембра.
jsem o něco přišel… o příležitost potkakt někoho jedinečného.
я что-то упускаю. Шанс познакомиться с кем-то особенным.
Jamalovi Malikovi z našeho jedinečného Bombaje!
Джамаля Малика из нашего родного города Мумбаи!
Byl jsi svědkem jedinečného okamžiku v historii lidstva.
Ты только что был свидетелем совершенно уникального момента в истории.
Převaha mandarínů je dědictvím jedinečného historického vývoje Japonska,
Власть отсталых руководителей является наследством уникального исторического развития Японии,
oni dělají něco takhle jedinečného, je to skutečně něco.
как эти, чтобы делать что-то особенное, как это, происходит что-то действительно важное.
rostoucí uznání jejich jedinečného postavení.
они считают растущим признанием их уникального статуса.
Že každý z těchto portrétů říká něco o tom, co jedinečného udělal ten konkrétní král či královna.
Каждый из портретов повествует нам, что эти король или королева сделали уникального.
Vaše firma musí stát něco jedinečného, a tato jedinečnost, musí být váš silný prodejní místo.
Ваш бизнес должен стоять что-то уникальное, и эта уникальность должна быть ваша сильная точка продажи.
zachovalé lidové architektury jsou jedinečné přednosti tohoto jedinečného ostrova.
сохранили традиционную архитектуру являются уникальными преимуществами этого уникального острова.
Fond svého jedinečného postavení dosud plně nevyužil,
Пока что Фонд не использовал свое уникальное положение в полной мере,
vyprávěný z jedinečného pohledu z hloubi lidského těla.
Мы расскажем ее с уникальной точки зрения- из глубины живого организма.
každá transakce provedená společností Apple Pay bude autorizována prostřednictvím jedinečného a dynamického kódu.
Услуги визового токена и каждая транзакция, совершаемая с Apple Pay, будет авторизована с помощью уникального и динамического кода.
Vzhledem k faktorům sahajícím od jedinečného životního stylu po stále efektivní veřejné služby, Francouzi vědí,
Начиная своим уникальным образом жизни и заканчивая довольно эффективной системой коммунальных служб,
tento přehrávač Flash Player má něco zcela jedinečného.
у этого Flash Player есть что-то совершенно уникальное.
součástí procesu upevňování jedinečného politického systému:
является частью процесса затвердевания уникальной политической системы:
kteří nebudou zůstat lhostejní k krásného podmořského světa a krásu tohoto jedinečného souostroví.
которые не останутся равнодушными к прекрасному подводному миру и красоте этого уникального архипелага.
Результатов: 68, Время: 0.1355

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский