JEDINEJ - перевод на Русском

единственный
jediný
pravý
je
jen jeden
только один
jen jeden
jen jediný
pouze jednosměrné
единственная
jediný
pravý
je
jen jeden
единственным
jediný
pravý
je
jen jeden
единственное
jediný
pravý
je
jen jeden
только одна
jen jeden
jen jediný
pouze jednosměrné

Примеры использования Jedinej на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byl to asi jedinej chlap, do kterýho jsem byla fakt blázen.
Наверно, он был единственным, кого я любила по-настоящему.
Jo, tak to je jedinej důvod, proč tady je, co?
Это единственная причина, по которой она здесь, да?
Je to můj jedinej identifikační průkaz, Gusi.
Это мое единственное удостоверение, Гас.
Jedinej… jedinej pořádnej rock' n' rollovej vtipálek v Seattlu byl Andy Wood.
Единственным… единственным заводным рок-н-ролл комиком в Сиэттле был Andy Wood.
Tohle je jedinej způsob, jak můžu pomoct.
Это единственное, чем я могу помочь.
Jedinej problém-- je to příšerná práce.
Единственная проблема… Это ужасная работа.
Slib mi, že od teď budu jedinej nahej chlap v tvojí posteli a tvým životě.
Обещай, что я буду единственным голым мужчиной в твоей постели.
Není to jedinej podnik na světě.
Это не единственное место в мире.
Jedinej důvod, proč nejsi mrtvej,
Единственная причина, по которой ты еще жив- потому
Byl jsem jedinej, kdo se s ním plavil už předtím.
Я был единственным, кто плавал с ним и раньше.
Jedinej způsob, jak se zbavit toho smradu.
Это единственное- как они могут избавиться от своего запаха.
Jedinej problém?
Единственная проблема?
jsem byl jedinej, kdo z toho vyšiloval.
я был единственным, кого это сильно торкнуло.
Jedinej rozdíl je,
Единственное отличие египтян в том,
Zdá se, že to mělo svůj důvod, žes byl jedinej, komu odmítli dát milost.
Похоже, ты не случайно оказался единственным, кого отказались помиловать.
Výzvou pro mě bylo, že jsem byl jedinej člověk na scéně.
Трудностью для меня было то, что я был единственным человеком в этой сцене.
Jedinej člověk, kterej ten pas mohl použít, byl Jacob.
Единственным, кто мог бы воспользоваться этим паспортом, был Джейкоб.
Ona byla můj jedinej úkol. A tys nám ji vehnal přímo do náruče.
Она была моей единственной целью и ты привел ее прямо к нам.
Jo, byl jsem jedinej nepokrytej slizem.
Да, я был единственной вещью, не покрытой слизью.
Pro jeden jedinej důvod.
По одной- единственной причине.
Результатов: 601, Время: 0.1721

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский