KORIDORU - перевод на Русском

коридор
chodba
koridor
průchod
haly
коридора
chodba
koridor
průchod
haly
коридоре
chodba
koridor
průchod
haly
коридору
chodba
koridor
průchod
haly

Примеры использования Koridoru на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Blížím se ke koridoru 2-H.
Направляюсь в сторону коридора 2- Эйч.
Doktorova TARDIS je chycena v časovém koridoru!
ТАРДИС Доктора попала во Временной Корридор.
Nepředpokládám, že bychom mohli udělat průlez pro psa do koridoru?
Как думаешь, можно соорудить дверцу для собаки в тамбуре?
Našel jsem to ve východním koridoru.
Я нашел это в восточном крыле.
Jste v uzavřeném leteckém koridoru.
Вы находитесь в закрытом воздушном пространстве.
je v mezinárodním koridoru, tak se vzdám.
что она в международном воздушном пространстве, я сдамся.
Přislíbili nám viditelné místo v blízkosti hlavního koridoru.
Речь шла о приметном местоположении вблизи оживленного прохода.
Ujistěte se, že budou plně zkontorlované zbývající patra západního koridoru.
Убедитесь, что проверили все оставшиеся этажи в западном крыле.
Dále bylo schváleno vytvoření německého koridoru, který povede přes Prahu,
Было также одобрено создание немецкого коридора, который вел через Прагу,
Například v rámci iniciativy Severního koridoru přijala každá z našich vlád zodpovědnost za dohled nad klíčovými projekty.
В рамках инициативы Северного коридора, например, каждое из правительств взяло на себя ответственность за руководство ключевыми проектами.
který propukl v uprchlických táborech podél republikového dopravního koridoru.
произошедшем в лагере беженцев прямо на транспортном коридоре.
Rámec Integračních projektů Severního koridoru je koncipován tak,
Система интеграционных проектов Северного коридора направлена на то, чтобы генерировать
jsme na hlavním koridoru, pak by to mělo být snazší.
попадешь… в центральный коридор. Там будет проще.
do kraje Wakhanského koridoru.
до конца Ваханского Коридора.
se snažila sejít z toho koridoru dolů, ale to nedokazuje, že prošla tou časovou bariérou.
попыталась пройти по этому коридору, но это не доказывает, что она прошла сквозь темпоральный барьер.
šel dolů koridoru, zda jste přišli.
я открыл дверь и спустился коридор, чтобы убедиться, что ты придешь.
Trať je součástí Panevropského dopravního koridoru č. 4, jež spojuje Drážďany a Istanbul.
Эта дорога является частью транс- европейского транспортного коридора, соединяющего Берлин со Стамбулом.
mohu vás z toho koridoru vzít dolů, a ukázat, že všechno, co jsem říkal, je pravda.
я могу провести вас по этому коридору и показать, что все, о чем я говорил- правда.
Transsibiřskou a Bajkalsko-Amurskou magistrálu považujeme za základ nového dopravního koridoru, který může být použit jako základ pro vytvoření nového euroasijského dopravního koridoru.
Мы рассматриваем Транссибирскую магистраль и Байкало- Амурскую магистраль как основу нового транспортного коридора, который и может быть положен в базис создания нового Евразийского транспортного коридора.
se počítalo s vytěžením uhelných slojí až k těsné blízkosti koridoru.
нахождение угольных прослоек было очень близко к коридору.
Результатов: 59, Время: 0.125

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский