CORRIDOR in Czech translation

['kɒridɔːr]
['kɒridɔːr]
chodba
hallway
corridor
hall
passage
tunnel
walkway
koridor
corridor
corridor
chodbě
hallway
corridor
hall
passage
tunnel
walkway
chodbu
hallway
corridor
hall
passage
tunnel
walkway
chodby
hallway
corridor
hall
passage
tunnel
walkway

Examples of using Corridor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Motion-dependent switching for corridor area, side rooms and outdoor areas.
Spínání závislé na pohybu na chodbách, ve vedlejších místnostech a venku.
If anyone gets caught in the corridor, they might get flushed out to sea?
Jestli se v těch chodbách někdo zasekne, vyplavilo by ho to do moře?
You will never find it. Basically, you have to go down this corridor and… please.
V podstatě musíte projít dolu touhle chodbou a… To nikdy nenajdete. Prosím.
Please. Basically, you have to go down this corridor and… You will never find it.
V podstatě musíte projít dolu touhle chodbou a… Prosím. To nikdy nenajdete.
lots of space between floor and corridor.
spousta místa mezi podlahou a chodbou.
An energy fluctuation in a utility-access corridor.
Fluktuace energie v jedné z přístupových chodeb.
storage space above the corridor 10,36 sqm.
úložný prostor nad chodbou 10,36 m2.
Students in the corridor!
Studenti na chodbách!
The corridor is opening near Lexington and 86th today.
Průchod se dnes otevře poblíž Lexingtonské a 86.
The corridor is also a small kitchen 3 hotplates,
Na chodbě je také malá kuchyňka 3 plotýnky,
Corridor Yellow, Your Majesty.
Žluté pásmo, Vaše Veličenstvo.
There's a hull breach in the access corridor that's under your control.
V jedné z přístupových chodeb, které jste obsadili, je porušený trup.
Central corridor is a prime target.
Z hlavní chodby se stává hlavní terč.
I saw you leaving this corridor earlier.
Přitom jsem tě v téhle chodbě už předtím viděl.
You will be thrown into the past if you try to use the corridor.
Jestli se pokusíte proletět koridorem, budete vrženi zpátky do minulosti.
Clear the corridor, please.
Uvolněte cestu, prosím.
No, the corridor was a bit dark.
Ne, na chodbě byla trochu tma.
The corridor scene will be played right here. Okay?
Scéna na chodbě se odehraje tady, ano?
Backup needed, south corridor by Lab 3.
Posily potřebny v jižní chodbě u laboratoře tři.
Code yellow, central corridor.
Poplach na hlavní chodbě.
Results: 1634, Time: 0.1204

Top dictionary queries

English - Czech