KROKU - перевод на Русском

шаге
krok
tah
krůček
pohyb
этапе
fázi
kroku
chvíli
etapě
bodě
části
stádiu
stadiu
действию
akci
činu
kroku
účinkům
působení
ступени
stupně
schody
příčky
krok
fáze
příčce
шага
krok
tah
krůček
pohyb
шагу
krok
tah
krůček
pohyb
шаг
krok
tah
krůček
pohyb
этапа
fáze
etapy
krocích
části
kola
этапу
fázi
kroku
приращения

Примеры использования Kroku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ten Graysonův je asi 30 kroku dál… Každý den… navěky.
До дома Грейсона лишних 30 шагов… каждый день… навечно.
Na každém kroku, si budeš muset vybrat jakým směrem se vydáš.
Шаг за шагом, ты должен выбрать свой путь.
že když půjdem krok po kroku.
мы будем приближаться к этому шаг за шагом.
nás to nespletete v dalším kroku.
не смущать нас в следующих шагах.
Nekaž mi můj sen! Projdeme si váš rozchod krok pro kroku, seržo.
Сержант, мы просто хотим пройтись по вашему разрыву шаг за шагом.
matka mě sleduje na každém kroku.
мать следит за каждым моим шагом.
Ještě nikdy předtím nemusela rada přistoupit k takhle drastickému kroku.
Никогда прежде городскому совету не приходилось идти на такие радикальные действия.
Oni mají univerzální protiteroristickou příručku a drží se jí krok po kroku.
У них универсальная инструкция. Они действуют шаг за шагом.
Budeme ho sledovat na každém kroku.
мы будем идти за ним шагза шагом.
Jak nás oklamala, když jste ji hlídal na každém kroku?
Как она обыграла систему Когда ты следил за каждым ее шагом?
Vypadá to, že na něj budeme muset dohlížet na každém jeho kroku.
Похоже, мы можем наблюдать за каждым его шагом.
Neméně zřejmá jsou bohužel i rizika takového kroku.
К сожалению, риски осуществления этого действия не менее очевидны.
Narozeniny mýho 12týho kroku.
Мой день рождения по" двенадцати шагам.
Z tohoto kroku nemohl žádný fungující vztah vzejít.
Из этого поступка не могли появиться никакие работоспособные взаимоотношения.
kroku jistému a zraku jasnému do školy života.
Учеба- путь познания себя и жизни в целом.
Jsi pár kroku odtud, ne?
Мы с вами всего в двух шагах, верно?
Jsme možná jeden a půl kroku od odposlechu těch lidí.
Возможно, мы всего в шаге от того… чтобы получить разрешение на прослушку.
Chtěla jsem vidět, jak je oddána dalšímu kroku.
Мне хотелось посмотреть каким идейным будет ее следующий ход. Ты висишь у нее на хвосте.
Colin zranil sám sebe při předvádění pop tanečního kroku.
Колин получил травму, выполняя знаменитое танцевальное движение'' ПоП''.
Byl při každém kroku.
Он присутствовал при каждой стадии.
Результатов: 346, Время: 0.1221

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский