MALIČKO - перевод на Русском

немного
trochu
trocha
moc
docela
pár
kousek
poněkud
málo
mírně
trošičku
чуть
trochu
skoro
málem
téměř
těsně
lehce
mírně
maličko
trošičku
div
недолго
dlouho
krátce
chvíli
moc času
krátké
na chvilku
už moc dlouho
maličko
dobu
скудно

Примеры использования Maličko на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
po tvém odchodu nebyli by sami v ní zůstali, leda maličko.
вывести из нее; и тогда пробыли бы они после тебя лишь немного.
hned jakž jsem okusil maličko medu toho.
у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого меду;
protož hořeti budou obyvatelé země, a pozůstane lidí maličko.
за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей.
Dcera Babylonská jest jako humno, jehož nabíjení čas; ještě maličko, a přijde čas žně její.
дочь Вавилона подобнагумну во время молотьбы на нем; еще немного, и наступит время жатвыее.
Řekne Bůh:„ Dleli jste tam pouze maličko, kdybyste to mohli věděti!
Он скажет:" Пробыли вы там совсем немного,- О, если бы вы только знали!
Její tvář je matně bledá, pouze líce se maličko růžoví, přímo zpod její tenké pokožky prosvítal růžový atlas.
Лицо ее матово- бледно, только чуть-чуть розовеют щеки, точно из-под ее тонкой кожи пробивается розовый атлас.
V maličkém hněvě skryl jsem tvář svou na maličko před tebou, ale v milosrdenství věčném slituji se nad tebou,
В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя,
Navíc vláda mírně snížila daně ze mzdy a maličko osekala štědrost některých dávek.
Более того, правительство немного уменьшило налоги на заработную плату и слегка сократило некоторые щедрые пособия.
Za dvě stě peněz chlebů nepostačí jim, aby jeden každý z nich něco maličko vzal.
им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из нихдосталось хотя понемногу.
zůstali jste v hrobech svých jen maličko.
подумаете, что пробыли вы только очень мало.
dleli jste v hrobě pouze maličko.“.
ответите вы хвалой Ему и подумаете, что пробыли вы только очень мало.
A poodšed maličko, padl na tvář svou,
И, отойдя немного, пал на лице Свое,
Pojďte vy sami obzvláštně na pusté místo, a odpočiňte maličko. Nebo bylo množství těch,
пойдите вы одни впустынное место и отдохните немного,- ибо много былоприходящих
Pravda, letos je to maličko lepší díky tomu, že hostitelem je Vladimir Putin z Ruska. Mezi ním a jeho západními protějšky
Правда этот год чуть лучше, благодаря тому, что принимать участников встречи будет Владимир Путин в России;
po tvém odchodu nebyli by sami v ní zůstali, leda maličko.
в таком случае они сами после твоего изгнания оставались бы[ там] лишь недолго,-.
Toliko jsem okusil maličko medu koncem holi, kterouž jsem měl v ruce své, a aj, proto-liž mám umříti?
я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот, я должен умереть?
zůstali jste v hrobech svých jen maličko.
вы пробыли( на земле) только очень мало[ недолго].
dleli jste v hrobě pouze maličko.“.
подумаете, что вы пробыли( на земле) только очень мало недолго.
za všecken ostatek tento, nebo nás maličko zůstalo z mnohých, jakž oči tvé nás vidí.
ибо из многого осталось нас мало, как глаза твои видят нас.
kromě hrsti mouky v kbelíku a maličko oleje v nádobce,
только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине;
Результатов: 85, Время: 0.1199

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский