MARNOST - перевод на Русском

ложь
lež
lhaní
pravda
lhát
marnost
lhal
klam
falešné
nepravdu
суета
marnost
povyk
rozruch
тщетность
marnost
тщеты
marnost
пустое
prázdné
marnost
povrchní
je
duté
тщеславие
marnivost
ješitnost
marnost
domýšlivost
лжи
lež
lhaní
pravda
lhát
marnost
lhal
klam
falešné
nepravdu
суету
marnost
povyk
rozruch
суетное

Примеры использования Marnost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Snadný způsob, jak okamžitě zlepší vaše koupelna obraz je koupit nový stylový koupelna marnost set.
Легкая дорога немедленно улучшить изображение вашего bathroom' s должна купить стильный новый комплект тщеты bathroom.
ale i to jest marnost a trápení ducha!
И это- также суета и томление духа!
Ale Bůh zahladí marnost a utvrdí pravdu slovy svými, neb zajisté dobře ví o tom, co skrývají nitra!
Аллах стирает ложь И утверждает Истину СловЕсами Своими,- Ведь знает Он секреты всех сердец!
Vídají marnost a hádání lživé.
Они видят пустое и предвещают ложь,
A ti, kdož uvěřili v marnost a neuvěřili v Boha,
Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Аллаха,
Pročež takto praví Panovník Hospodin: Proto že mluvíte marnost, a vídáte lež, protož aj,
Посему так говорит Господь Бог: так как вы говорите пустое и видите в видениях ложь,
jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich pravice lživá.
которыхуста говорят суетное и которых десница- десница лжи.
Ale Bůh zahladí marnost a utvrdí pravdu slovy svými,
Своими Словами Аллах стирает ложь и утверждает истину.
následují marnost a ti, kdož uvěřili, následují pravdu od Pána svého:
неверные следовали лжи, а уверовавшие следовали истине,
následují marnost a ti, kdož uvěřili, následují pravdu od Pána svého: takovýmto způsobem činí Bůh lidem podobenství jejich.
неверующие последовали лжи, а верующие последовали истине от Господа их. Так предлагает Бог людям в притчи их же самих.
Marnost a slovo lživé vzdal ode mne,
Суету и ложь удали от меня,
Cílem filozofie je povznést se nad marnost a chaos dennodenního života
Задача философии- поднять нас над тщетой и хаосом ежедневной жизни,
vzýváte vedle něho, jest marnost, a že Bůh zajisté jest nejvyšší, velký.
к чему взывают помимо Него, является ложью, а также потому, что Аллах- Возвышенный, Большой.
Z toho, co marnost faktorem jejich těl tendenci růst do nekonečna, a tělo nejsou nutné.
От чего коэффициент бесполезности их тел стремится к бесконечности, а тела становятся не нужными.
Poněvadž zná lidskou marnost, a vidí nepravost,
Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие,
následují marnost a ti, kdož uvěřili, následují pravdu od Pána svého:
неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа.
Ale Bůh zahladí marnost a utvrdí pravdu slovy svými,
Бог уничтожает лживое и утверждает истинность истинного словом своим;
jsi život, že jsi marnost.
ты есть жизнь" И что ты есть небытие.
Umíte si představit, že jsou vám stovky let a den co den zažíváte stále stejnou marnost?
Можете себе представить, что остаешься в веках и каждый день переживаешь те же самые мелочи?
Ale nevěří, že v marnosti jest ten, jenž bloudí, a že marnost bude směna jeho.
Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.
Результатов: 67, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский