MISTRA - перевод на Русском

мастера
mistr
průvodce
vládce
pán
dobrý
maestro
master
vládče
univerzální
pane
чемпиона
šampióna
mistra
šampiona
vítěze
mistrovský
mistrovství
учителя
učitelé
mistra
učili
učitelské
učitelskou
владыку
pána
mistra
s pánem
магистра
mistra
magistra
magisterský titul
magisterský
master
хозяина
pána
hostitele
majitele
mistra
hostitelské
zaměstnavatele
šéfa
vlastníka
páníčka
pánova
шифу
sifu
mistr
shifu
sifua
маэстро
maestro
mistře
maestra
maestrem
мейстера
mistra
мастер
mistr
průvodce
vládce
pán
dobrý
maestro
master
vládče
univerzální
pane
мастеру
mistr
průvodce
vládce
pán
dobrý
maestro
master
vládče
univerzální
pane
мастером
mistr
průvodce
vládce
pán
dobrý
maestro
master
vládče
univerzální
pane

Примеры использования Mistra на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pokud něco, služby mistra se stávají ještě urgentnější v časech války a nepokojů.
В любом случае, обязанности мейстера становятся более срочными во время войны и беспорядков.
nezískáš tím hodnost mistra.
мы не даем тебе звания Магистра.
Vy dva chraňte mistra.
Вы оба, защищайте Шифу.
Ulric kronikář… pokorný služebník velkého mistra.
Ульрих- летописец… Почетный слуга великого хозяина.
Pan Setrakian řekl, že slunce Mistra zničí.
Зак… Мистер Сетракян говорил, что солнечный свет уничтожит Владыку.
Ano, teď když jsem viděl mistra při práci.
Да, после того, как я увидел маэстро в деле.
co pak udělal s prsteny Mistra Thomase?
он сделал с кольцами мастера Томаса?
Kancléři… právě jsme dostali zprávu od mistra Kenobiho.
Канцлер… Получен рапорт Магистра Кеноби.
Nemusíte se na můj rod ptát svého mistra.
Вам нет нужды спрашивать мейстера.
Dobrý voják, ale podcenil Mistra.
Хороший солдат, но он недооценил Владыку.
Rogere, měl jste rád svého mistra?
Роджер, а ты любил своего хозяина?
Získal titul zasloužilého mistra sportu SSSR, je čestným občanem města Anchorage.
Заслуженный мастер спорта СССР, Почетный гражданин Тульской области.
kterému se podařilo ulovit a zranit Mistra.
который преуспел в охоте и ранил Владыку.
Každý den jsem byl dvě hodiny zavřený v komnatách mistra.
Ежедневно по два часа заточения в покоях мейстера.
Odřekla mistra pekaře pětkrát!
Она сказала Мастеру Пекарю" нет" пять раз!
Dokážete porazit mistra kraba na vlastní hru?
Вы можете бить краба Мастер в его собственной игре?
Zabil jsem Mistra.
Я убил Владыку.
Jde o vícenásobného mistra Luxemburska.
Многократный чемпион Азербайджана.
Je čas nachytat Mistra telefonních žertů. Dobře, jdem na to!
Теперь устроим пранк Мастеру Телефонных Пранков! вперед!
Nevěřím, že jsi ještě neviděl Opilýho mistra!
Не могу поверить, что ты не смотрел" Пьяный мастер"!
Результатов: 283, Время: 0.1375

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский