MRTVÉM - перевод на Русском

умершем
mrtvém
покойном
mrtvém
zesnulém
zemřelém
мертвого
mrtvého
mrtvolu
zesnulého
mrtvej
mtrvýho
mrtvym
мертвых
mrtvých
smrti
mrtvejch
záhrobí
mrtvoly
мертвой
mrtvá
smrti
zavražděné
mrtvě
умер
zemřel
umřel
je mrtvý
umírá
umřít
zemřelo
smrt
je mrtvej
neumřel
zahynul

Примеры использования Mrtvém на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co víme o tom mrtvém?
Что мы знаем о мертвом парне?
Smečka se krmí na mrtvém hrochovi, kterého vyplavila řeka.
На берегу Речной прайд занят поеданием туши найденного мертвого бегемота.
Neměla bych o mrtvém mluvit zle, výsosti.
Не следует говорить плохо о мертвых, Ваше величество.
Proč tedy pak říkáte své moto v mrtvém starověkém jazyce?
Тогда зачем вы произносите свои девиз на древнем, мертвом языке?
Rád bych vám položil pár otázek o mrtvém policistovi.
Может, хочу распросить тебя про мертвого копа.
Tříleté pátrání po mrtvém zpěvákovi.
Трехлетние поиски мертвого певца.
Takže, co dalšího víme o" Mrtvém moři"?
Итак, что еще мы знаем о Мертвом Море?
Stěhujeme svatostánek po mrtvém zpátky?
Мы что переносим святыню мертвого чувака обратно?
Takže můžeš to vlastně dělat v" Mrtvém moři"?
Итак, вы действительно можете делать это в Мертвом Море,?
Co nového o velkém mrtvém Bryceovi?
Как насчет большого мертвого Брайса?
Duše se uhnízdily v prvním mrtvém těle, na které narazily.
Души переместятся в первое мертвое тело, которое они найдут.
Jenom po mrtvém Alaricovi.
Только мертвый Аларик.
O mrtvém strýci, o mrtvém bratrovi?
Мой мертвый дядя, мертвый брат?
Co jsi zjistil o tom mrtvém?
Что у тебя есть на покойного?
Bylo to na jeho mrtvém palci.
Это был мертвый палец.
Strávil jsem měsíce prací na mrtvém projektu.
Я впустую потратил месяц жизни, работая над мертвым проектом.
Nebo to všechno bylo jen součástí tvého truchlení po tvém mrtvém manželovi a dítěti?
Или это было просто твое горевание по мертвому мужу и ребенку?
Musím být po mém mrtvém tátovi.
Наверное, это мой мертвый настоящий папа виноват.
V mrtvém myokardu nemůžete aktivovat impuls.
Нельзя послать импульс в мертвый миокард.
Něco o tom mrtvém?
Что есть по мертвому парню?
Результатов: 103, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский