MUSÍTE UZNAT - перевод на Русском

вы должны признать
musíte uznat
musíte přiznat
musíte připustit
musíte přijmout
musíš připustit
стоит признать
musíte uznat
нужно признать
musím uznat
musím přiznat
вы должны согласиться
musíte souhlasit
musíte uznat

Примеры использования Musíte uznat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale musíte uznat, že je to docela legrace.
Но ты должен признать, что это даже весело.
Musíte uznat, že ta náhoda je zarážející.
Признайте, совпадение просто ошеломляющее.
Musíte uznat, že jsme letěli celkem daleko,
Признайте… то есть столько пролететь просто
Musíte uznat, že na tom něco je.
Ты должен признать, в этом есть нечто поэтичное.
Musíte uznat, že její stav je… Nadpřirozený.
Ты должна признать, ее состояние кажется… потусторонним.
Ale musíte uznat, že jste odešli bez dovolení.
Но вам нужно понять, вы сбежали.
Ale musíte uznat, že tahle je opravdu vynikající.
Но ты должен признать,… это совсем неплохое мороженое.
Musíte uznat, že je to podezřelé.
Но они должны признать, что является подозреваемым.
Ale musíte uznat, dobře zahrané.
Но ты должен отметить- хорошо сыграно.
Musíte uznat, že to budí respekt.
Ты должна признать- это просто потрясающе.
Ale ve třetí knize, musíte uznat, že je to vážně působivé.
Но признай, что в третьей книге, это впечатляет.
Musíte uznat, že ty hrůzné výjevy tu zůstaly.
Надо признать, эти ужасные образы не стереть из памяти.
Musíte uznat, že když o něm znáte pravdu,
Признай: когда знаешь правду о нем,
Ale musíte uznat, že Macui taky nikdy nezklame.
Но надо отдать должное и Матсуи.
Ok, ale musíte uznat, že tenhle je vážně vtipnej.
Ладно, должен признать. Это довольно смешно.
To musíte uznat.
Вы должны понять.
Musíte uznat, Edmunde, že je to krásá, živoucí zázrak.
Ты должен признать, Эдмунд, это очень красивая вещь, смысл жизни.
Dobře… ale musíte uznat, že jsem směšný.
Ладно, но признайтесь, что я вел себя как дурак.
Musíte uznat, že na poměry sériových vrahů jsem vlastně docela hodný.
Ты должен признать, как серийный убийца я очень даже мил.
Sama sakra musíte uznat, že je neuvěřitelně statečná.
Вам надо признать, что она офигенно храбрая.
Результатов: 81, Время: 0.1074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский