NAŠTVANÁ - перевод на Русском

злиться
naštvaná
naštvaný
zlobit
naštvaní
naštvat
naštvanej
vztek
zuřit
rozčiluje
naštvané
сердиться
naštvaný
zlobit
naštvaná
naštvaní
rozzlobený
зла
zla
naštvaná
ublížit
zlého
zlu
evil
naštvaný
ďábla
rozzlobená
špatného
расстроена
naštvaná
rozrušená
smutná
rozčilená
nešťastná
štve
zklamaná
frustrovaná
rozrušilo
rozrušena
разозлилась
naštvaná
naštvalo
se naštvala
rozčilená
vzteklá
в ярости
zuřit
naštvaná
naštvaný
vzteky bez
ve vzteku
rozzuřený
naštvaní
v prchlivosti
zuřil
nasranej
в бешенстве
zuřit
naštvaný
naštvaná
nasraný
naštvanou
vzteky
nasranej
zuřil
сердита
naštvaná
rozzlobená
расстроенной
naštvaná
rozrušená
naštvaně
rozrušeně
smutně
naštvanou
rozrušenou
rozhozeně
взбесилась
naštvaná
vyšilovala
se splašil
šílela
обижена
разгневана

Примеры использования Naštvaná на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A já byla naštvaná.
Я была в ярости.
Jo, myslel jsem si, že by si mohla být naštvaná na tvého tátu.
Да, я думал, ты могла бы сердиться на своего отца.
Kdybych byla na jeho místě, taky jsem naštvaná.
На его месте я бы тоже разозлилась.
Byla jsem naštvaná, že jste mě opustil před Tarou.
Я взбесилась, когда вы бросили меня на дороге в Тару.
Jsi tak naštvaná, že.
Ты так сердита, что.
Susan byla strašně naštvaná, že zavolala svému právníkovi
Сьюзан была очень расстроена, она позвонила адвокату
A byla naštvaná.
и она была расстроенной.
To je v pořádku, můžeš být naštvaná.
Это нормально. Быть в бешенстве.
Myslela jsem si, že budeš naštvaná.
Я думала, ты будешь в ярости.
Bude naštvaná.
она будет сердиться.
Byla jsi na mě naštvaná?
Ты на меня разозлилась?
Je naštvaná, že jsem se vykašlal na školu.
Она взбесилась, что я бросил школу. Считает меня раздолбаем.
Budete naštvaná, budete se cítit zklamaná.
Вы почувствуете злость, вы почувствуете, что я подвел вас.
Viděl jsi, jak moc je Taylor naštvaná, jak je odměřená?
Видел, насколько Тейлор сердита, как отдалилась?
Nikdy ženě neříkej, že je naštvaná.
Никогда не говори девушке, что она в бешенстве.
abych byla naštvaná na pohřbu.
если я буду расстроенной на похоронах.
Baby bude naštvaná.
Бэби будет в ярости.
Máš právo být naštvaná.
У тебя есть все права сердиться.
Nebyla jsem ani naštvaná.
Я даже не разозлилась.
byla jsem naštvaná.
я была расстроена.
Результатов: 890, Время: 0.1438

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский