NEJLEPŠÍ PRÁCE - перевод на Русском

лучшая работа
nejlepší práce
nejlepší výkon
nejlepší dílo
lepší flek
лучших работ
nejlepší práce
лучшей работой
nejlepší práce

Примеры использования Nejlepší práce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nejlepší práce.
Одна из моих лучших работ.
Náhradníci jsou jeho nejlepší práce.
за исключением" Дублеров" Его лучшей роли.
Myslel jsem, že tohle je tvá nejlepší práce.
Я думал, что это было твоим величайшим творением.
Myslím, že je to zatím moje nejlepší práce.
Я думаю, вот эти- моя самая лучшая работа.
nejlepší práce.
Это мое лучшее произведение.
nejlepší práce.
уже сказал тебе, что он одна из моих лучших работ.
tohle je sakra ta nejlepší práce vůbec.
мэм, что это самая лучшая работа на свете.
Mysleli jsme, že v mnoha ohledech to byla tvá nejlepší práce.
Мы думали, во многом это было вашей самой лучшей работой.
A to v jistých ohledech, byla ta nejlepší práce, o které jste mohli snít,
И, в некотором роде, это лучшая работа, на которую ты можешь надеяться,
Je to nejlepší práce, jakou tady v okrese kdy seženu.
Это лучшая работа, какую я могла бы найти в этом округе,
teď tu máš sbírku své nejlepší práce.
сейчас у тебя целая коллекция твоих лучших работ.
Ale i tak je to nejlepší práce, kterou tu můžeš mít,
Но это все равно лучшая работа, которую ты можешь получить,
Toto je nejlepší práce, jakou jsem kdy měl a bylo by hloupé se jí vzdát kvůli malichernému sporu.
Это лучшая работа в моей жизни и было бы глупо терять ее из-за мелкой ссоры.
si jsme jistí, že naše nejlepší práce teprve přijde.
потому что уверены- наша лучшая работа все еще впереди.
je to tvá nejlepší práce.
многие здесь не считают, что это твоя лучшая работа.
Prostě vyberu nejlepší práce svých studentů, a vy o nich napíšete tisíc slov.
Я выберу лучшие работы своих учеников, а вы опишете их с помощью тысячи слов.
Můj otec říkával, že tohle je nejlepší práce na světě až na jednu věc… klienty.
Мой отец говаривал: это величайшая работа на свете но есть одно НО- клиенты.
Odjeli jsme a já ti pomohl napsat něco, co je podle mě tvá nejlepší práce.
Мы уехали. Я помог тебе написать то, что я считаю твоим лучшим творением.
dělat Santu je ta nejlepší práce na světě.
быть Сантой- это лучшая профессия в мире.
to by mohla být moje nejlepší práce vůbec.
я думаю это, возможно, моя самая лучшая починка когда-либо.
Результатов: 69, Время: 0.1044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский