NOUZE - перевод на Русском

экстренных
nouzový
tísňové
nouze
naléhavý
pohotovostní
чрезвычайной ситуации
případě nouze
pohotovosti
stavu nouze
nouzového
nouzové situace
крайнем
extrémní
nouze
krajní
нужды
potřeby
důvod
nouze
nemusím
potřebuji
nutné
необходимости
potřeby
nutnosti
nutné
by museli
nezbytnosti
nezbytné
zapotřebí
nouze
nepotřebuje
nezbytném
ЧП
pohotovost
problém
naléhavé
pe un
nouze
havárka
экстренный
nouzový
tísňové
nouze
naléhavý
pohotovostní
крайний
extrémní
nouze
krajní
экстренном
nouzový
tísňové
nouze
naléhavý
pohotovostní
чрезвычайных ситуаций
případ nouze
stav nouze
naléhavé případy
нужда

Примеры использования Nouze на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Koho voláte v případě nouze?
Кому вы звоните в экстренных случаях?
Používej ho jen v případě nouze.
Используй только в крайнем случае.
Klimatické inženýrství by mohlo zůstat záložní možností pro případ nouze.
Управление климатом может оставаться запасным вариантом на случай необходимости.
Neopouštět se navzájem v čase nouze.
Не бросать друг друга в час нужды.
Nick si tady pro případ nouze schovává peníze.
Ник хранит тут деньги на крайний случай.
Vypadá to, žes mě uvedla jako kontakt pro případ nouze.
Очевидно, я- контакт на экстренный случай.
Auta musí být neustále připravena pro případ nouze.
Они обязаны постоянно быть на готове на случай чрезвычайной ситуации.
Koho jsem uvedla jako osobu" v případě nouze"?
Кого я записала в раздел" звонить в экстренных случаях"?
Vést nás a podporovat v hodině nouze nejvyšší.
Вести и поддерживать нас в этот час великой нужды.
V případě nouze prosím volejte.
В экстренном случае пожалуйста свяжитесь с.
Přinesl jsem si 1,500$ v šecích pro případ nouze.
Я привез$ 1, 500 чеками на крайний случай.
Dala jsem vám to tlačítko, pro případ nouze.
Я дала тебе эту кнопку на экстренный случай.
Máme ještě jedno číslo pro případy nouze.
Есть и другая, только для экстренных случаев.
Přísahám, vzala jsem si ten šek jen pro případ nouze.
Я клянусь, я взяла чековую книжку, только на случай чрезвычайной ситуации.
Autodestrukce v případě nouze, ale jak jsem říkala, žádný důkaz.
Самоликвидация в экстренном случае, но как я и сказала, доказательств нет.
To je pro případ nouze, a když si budete chtít s někým promluvit.
Это на случай чрезвычайных ситуаций.- И если тебе необходимо с кем-то поговорить.
Řekl jsem jí, aby ho použila jen v případě nouze.
Я сказал ей использовать ваш номер на крайний случай.
Axel se snaží to tam spravit pro případ nouze.
Аксель сейчас там, пытается починить все на экстренный случай.
Dala mi kdysi číslo, pro případ nouze.
Она дала мне его номер очень давно, на крайний случай.
Takto můžete v případě nouze zablokovat svůj účet my paysafecard.
Как заблокировать учетную запись my paysafecard в экстренном случае.
Результатов: 138, Время: 0.1307

Nouze на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский