OČEKÁVALI - перевод на Русском

ожидали
očekávat
čekat
předpokládat
očekávání
předvídat
ждали
čekali
očekávali
počkal
počkali
těšili jsme
čekání
očekáván
ожидать
očekávat
čekat
předpokládat
očekávání
předvídat
ожидал
očekávat
čekat
předpokládat
očekávání
předvídat
ожидают
očekávat
čekat
předpokládat
očekávání
předvídat
ждут
čekají
očekávají
počkají
očekávání

Примеры использования Očekávali на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Očekávali náš přílet, můj pane.
Они ожидали нашего прибытия, мой повелитель.
co Američané od svých boháčů očekávali, byla okázalá podnikavost.
чего американцы ожидали от своих богачей, так это проявлений демонстративной инициативы.
Mnozí analytici očekávali, že rozvíjející se trhy budou během příští dekády generovat exponenciální růst.
Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия.
opravdu nebyl takový, jakého ho očekávali.
он оказался совсем другим, чем они ждали.
Vědci z Institutu J. Craiga Ventera očekávali, že uslyší, že„ si hrají na Boha“,
Ученые Института Крейга Вентера ожидали, что им скажут, что они« играют в бога»,
A očekávali Syna jeho s nebe,
И ожидать с небес Сына Его,
lidé od voleb zřejmě očekávali příliš mnoho.
наверное, люди ожидали от выборов слишком многого.
Ti, kdo od Davutoglua očekávali islamistický kouř a síru,
Но те, кто ожидал исламистского адского огня от Давутоглу,
Takže pokud se jen podíváte na trend v periodické tabulce, očekávali byste, že neutrální atom sodíku by byl větší než neutrální atom chloru.
Значит, если вы посмотрите закономерности периодической системы, вы будете ожидать, что нейтральный атом натрия будет больше, чем нейтральный атом хлора.
co jsme plánovali nebo očekávali objevit.
мы запланировали найти или ожидали находить в любом случае.
Ti, kdo očekávali významné reformy v celosvětové finanční architektuře,
Те, кто ожидал проведения основных реформ в глобальной финансовой архитектуре,
nestalo se to, co byste očekávali, že by to lidé nesnášeli čím dál víc.
можно было ожидать, что люди будут ненавидеть ее больше и больше.
by globální střadatelé a investoři očekávali pokles dolaru.
мировые владельцы сбережений и инвесторы ожидают падения доллара.
Ti, kdo očekávali, že se jeho návštěva bude týkat především jednání mezi Izraelem a Palestinci,
Но тех, кто ожидал, что целью его визита будет обсуждение зашедших в тупик переговоров между Израилем
Vím o tom. Možná jsem se tak rozhodla jen proto, že to ode mě všichni očekávali.
Знаю… просто сейчас мне кажется, что я приму это решение… потому что… это то, чего от меня все ждут.
Máme vyšší příjmy, než jsme v této fázi fiskálního roku očekávali, hned za trhem s nemovitostmi.
Наши доходы в текущем отчетном периоде превысили… ожидаемые, благодаря рынку недвижимости.
z Jeruzaléma neodcházeli, ale aby očekávali zaslíbení Otcova,
не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца,
Je jisté, že před patnácti lety všichni očekávali, že současný stav obou ekonomik bude mnohem lepší.
Действительно, пятнадцать лет назад все думали, что нынешнее состояние экономик обеих стран будет гораздо лучше.
jejíž obdržení jsme očekávali, a oznámení ve dvě hodiny odpoledne se nyní očekává ve čtyři hodiny.
что предложение, которое мы ожидали получить и объявить в два часа дня, сейчас ожидается в четыре часа.
Očekávali, že budou žít trochu v bezpečí, a ne že se budou bát jít po ulici.
Они ожидали, что будут хоть в какой-то безопасности, не боясь пройтись по улице.
Результатов: 81, Время: 0.1619

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский