ОЖИДАТЬ - перевод на Чешском

očekávat
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
думать
предположить
предвидеть
čekat
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
předpokládat
предполагать
полагать
считать
думать
допустить
предвидеть
предсказать
предугадать
понимать
očekávání
ожидание
предвкушение
ожидать
надежды
ждут
преддверии
předvídat
предвидеть
предсказывать
предугадывать
прогнозировать
ожидать
čeká
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
čekal
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
očekával
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
думать
предположить
предвидеть
očekávali
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
думать
предположить
предвидеть
čekali
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания

Примеры использования Ожидать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это как глотать гвозди и ожидать выблевать единорога.
Jako bych polykala cvočky a čekala, že vyzvracím jednorožce.
можно было ожидать.
než jsme předpokládali.
Чего еще было ожидать?
Co jsi čekala?
Сильное сопротивление ожидать?
Očekáváme větší odpor?
такого трудно было ожидать от Глосснера.
něco takového bys od Glossnera nečekal.
Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года.
Se snímky lze ale počítat nejdříve v roce 2018.
Чего ожидать дальше, Трусливого Льва?
Co budeme hledat dál? Zbabělýho lva?
Ожидать неожи.
Čekejte i to.
Перестань ожидать самого худшего… И улыбайся.
Přestaň myslet na to nejhorší a usmívej se.
Ожидать лучше.
Čekat je lepší.
Следовало ожидать, что ты будешь здесь.
Asi by mě nemělo překvapovat, že jste tady.
Ќикогда не знаешь, чего ожидать, правда?
Nikdy nevíte, co se stane, co?
С Лиамом ты не знаешь, чего ожидать.
S Liamem nikdy nevíš, co se stane.
вы не можете ожидать, что она спасет ее.
že nemůžete doufat v její uzdravení.
Можно было ожидать.
Můžou to být metastáze.
Если не подчиняешься здесь, чего от тебя ожидать под огнем?
Jestli to nedokážete tady, nemůžu vám důvěřovat v boji?
так что вы должны ожидать в конце очереди.
budete muset počkat na konci řady.
Оу… Мне следовало этого ожидать.
Mělo mě to napadnout.
Ну, мне будет чего ожидать.
V tom případě se mám na co těšit.
Я даже не знаю чего ожидать.
Já jen nevím, co to obnáší.
Результатов: 650, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский