ČEKAL - перевод на Русском

ждал
čekat
počkat
čekání
očekávat
počkám
se dočkat
vyčkávat
počkala
cekat
těšit
ожидал
jsem nečekal
očekával
nedoufal
očekávání
očekávám
čekáš
očekával jsi
подождал
počkal
čekal
vydržel
поджидал
čekal
я думал
myslel jsem
přemýšlel jsem
myslím
napadlo mě
jsem čekal
říkal jsem si
doufal jsem
выжидал
čekal
ожидании
očekávání
čeká
čekání
čekající
дожидаясь
čekal
дождаться
se dočkat
počkat
čekat
počkala
počkám
ждать
čekat
počkat
čekání
očekávat
počkám
se dočkat
vyčkávat
počkala
cekat
těšit
ждет
čekat
počkat
čekání
očekávat
počkám
se dočkat
vyčkávat
počkala
cekat
těšit
ждали
čekat
počkat
čekání
očekávat
počkám
se dočkat
vyčkávat
počkala
cekat
těšit
выжидая
дождался
se dočkat
počkat
čekat
počkala
počkám

Примеры использования Čekal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Všichni musí chodit na záchod a Gallo tady na mě s kámarády čekal.
Каждому нужно в туалет, здесь- то меня и поджидал Галло с дружками.
Napadlo mě, že buď znuděně čekal nebo zvadnul.
Я подумала, что он заскучает, дожидаясь, или отключится.
Tak jsem si sednul, a čekal na pravou Angelinu.
А я в конец отчаялся дождаться настоящую Анджелину.
Pak mi bylo řečeno, abych si uklidil svůj obchod a čekal na instrukce.
И тогда я сказал убрать магазин и ждать дальнейших инструкций.
Čekal jsem větší odvaz.
Я думал, будет веселее.
Dva dny nato čekal před naším domem muž, který mě polil kyselinou.
Спустя пару дней, около дома меня поджидал мужчина, обливший кислотой мое лицо.
Liama tam nechat, aby na mě čekal?
оставив Лиама, дожидаясь меня?
Ten, kdo jen čekal, všechno vydržel, Jako by ani nežil.
Тот, кто ждет, все снесет, Как бы жизнь не била.
mě překvapilo, čekal dav nás!
удивил меня ждать толпы нас!
A tak šel po mně. Přesně jakjsem čekal.
И вот оно началось, так как я и думал.
tak jsem ho čekal.
я уже поджидал его.
Každý v Djenne na tento speciální den čekal celý rok.
Все в Дженне ждали этого особенного дня весь год.
Kde na vás Callum čekal?
Где Каллум ждет вас?
Raději byste tu seděl a čekal na ně, až se vrátí?
Вы предпочитаете просто сидеть здесь и ждать, пока они вернутся?
Čekal bych tady nějaké ptačí hovno nebo tak.
Можно было ожидать птичье дерьмо и все прочее.
Jsou tu tři muži na něj čekal u dveří," řekl Holmes.
Есть три человека, ждали его у дверей", сказал Холмс.
Vypúadá, jako kdyby na někoho čekal.
Будто ждет кого-то.
Vždyť to každý čekal, byla stará, měla skvělý život.
Все этого ждали. Она прожила долгую счастливую жизнь.
Jeden by čekal, že sejde dolů v proužkovaném obleku s MCC kravatou.
Можно было ожидать, что она спустится в костюме в тонкую полоску и галстуке.
Z dehtu, který čekal, až si ho Maurice Linklater vyzvedne.
Смолы, которая ждет, когда Морис Линклейтер заберет ее.
Результатов: 934, Время: 0.1359

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский