ПОДОЖДАТЬ - перевод на Чешском

počkat
подождать
ждать
стоп
дождаться
повременить
погоди
стой
минуточку
минутку
отложить
čekat
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
počkala
подождать
ждать
дождаться
počkám
я подожду
я буду ждать
дождусь
пока
počkali
подождать
ждать
vydržet
терпеть
продержаться
подождать
вынести
выносить
оставаться
хватить
выдержать
протянуть
длиться
počkáš
подождать
жди
дождись
počkají
подождут
ждут
они дождутся
počkáte
подождете
ждите
дождитесь
počká
подождать
ждать
стоп
дождаться
повременить
погоди
стой
минуточку
минутку
отложить
počkáme
подождать
ждать
стоп
дождаться
повременить
погоди
стой
минуточку
минутку
отложить
počkal
подождать
ждать
стоп
дождаться
повременить
погоди
стой
минуточку
минутку
отложить
čekali
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
čekal
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
čekala
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания

Примеры использования Подождать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы не могли бы подождать там, пока я тут разберусь?
Co kdybyste počkali uvnitř, zatímco já tady budu dělat svou práci?
Мне подождать снаружи, да?
počkám venku, ano?
Ты должен хотя бы подождать, пока Чико выйдет наружу, так?
Počkáš alespoň, až Chico vyleze ven, ne?
Но если подождать пока экспериментатор вернется,
Ale pokud počkají, až se experimentátor vrátí,
Он увидел тебя на входе и послал меня попросить тебя его подождать.
Viděl tě sem vcházet a poslal mě sem říct ti, abys počkala.
Да, а тебе лучше подождать его, Сайкс.
Jo, a ty bys na něj radši měla čekat, Sykesová.
Почему не подождать пару месяцев.
Nic se nestane, když pár měsíců počkáte.
Пока вам придется подождать, хорошо?
Musíte ještě vydržet, ano?
Или просто подождать еще пару месяцев?
A co kdybysme počkali ještě pár měsíců?
Попроси их подождать меня.
Řekni jim, ať na mě počkají.
Разве ты не обещал подождать три дня?
Neslíbil jsi, že počkáš tři dny?
Он велел мне подождать.
Řekl mi, ať počkám.
объяснить это, но что-то подсказывает мне подождать.
ale něco mi říká, abych počkala.
Сказали ей подождать у аттракционах, если она закончит быстрее.
Řekli jsme jí, ať počká u kolotoče, kdyby skončila dřív, než přijdem.
Можете подождать минутку?
Můžete na minutku vydržet?
Я говорил им подождать, но они просто начали.
Řekl jsem ji, aby na tebe počkali, ale oni se do toho rovnou dali.
Я сказал тебе подождать.
Říkal jsem vám, ať s tím počkáte.
Я бы предпочел подождать.
Radši si počkám.
В любом случае я прошу вас подождать еще день.
Co se mě týče, žádám tě, ať počkáš ještě jeden den.
Доктор Свитс сказал подождать тебя здесь.
Dr. Sweets mi řekl, abych tu na tebe počkala.
Результатов: 3359, Время: 0.3136

Подождать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский