ОЖИДАЮТ - перевод на Чешском

očekávají
ждут
ожидают
рассчитывают
čekají
ждут
ожидают
заждались
ожидании
поджидают
предстоит
дожидаются
впереди
očekává
ждет
ожидает
уготованы
рассчитывает
прогнозирует
čeká
ждет
ожидает
предстоит
заждался
ожидании
поджидает
впереди
светит
грозит
дожидается
nečekají
ждут
они не ожидают
očekávali
ожидали
ждали
čekající
ждут
ожидая
ожидании
отложенные
jsou očekáváni
očekávání
ожидание
предвкушение
ожидать
надежды
ждут
преддверии

Примеры использования Ожидают на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Толпы людей снаружи все еще ожидают появления невесты.
Zástup lidí stále čeká na příchod nevěsty.
Милый, в США 17 тысяч человек ожидают транплантацию печени.
Miláčku, víc než 17 000 lidí ve Spojených státech čeká na transplantaci jater.
Несколько VIР- персон ожидают меня снаружи.
Venku na mě čeká důležitá návštěva.
Почему люди так беспечно ожидают новых лет экспансии?
Proč lidé bezstarostně neočekávají další roky expanze?
Мною выстрелят в планету и ожидают того, чтобы я починил ее?
Vystřelíte mě na planetu a očekáváte, že to opravím?
Мужчины понимают, что женщины ожидают от них быть сексуальной, сильным и привлекательным.
Muži pochopit, že je sexuální, silnou a atraktivní ženy očekávaly.
сообщения ожидают в очереди следующего доступного потока.
budou zprávy čekat ve frontě na další dostupný podproces.
Разве это не то, что англичане ожидают от богатых американцев?
Copak to Angličané od bohatých Američanů neočekávají?
это история, которую от вас не ожидают.
je ve vás příběh, který nikdo nečeká.
Это знаете, товар ожидают каждый день.
To víte, zboží čekám každý den.
Дети ожидают.
Čekají dítě.
Ожидают что он объявит о своей отставке в ближайшие несколько дней.
Očekává se ohlášení jeho rezignace během několika dalších dnů.
Верные ему войска ожидают его в Лафборо.
Jeho věrní vojáci na něj budou čekat v Loughborough.
Некоторые эксперты ожидают, что это количество удвоится к 2010 году.
Někteří experti předpokládají, že do roku 2010 se tento počet zdvojnásobí.
Я устал, что от меня ожидают чего-то большего, чем от других.
Už mám dost lidí, který ode mě očekávaj něco víc.
От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов.
Od Pákistánu se očekávají výsledky ohledně al-Káidy a Tálibánu.
Меня ожидают денежки.
Budu mít nějaké peníze.
И Сильверберг и Блейк ожидают вас в конференц зале.
Volá Rachel Banksova na lince jedna… a máte přijít za, Silverbergem a Blakem do zasedačky.
Мушкетеры не ожидают нападения со спины.
Mušketýři nebudou očekávat útok zezadu.
Ожидают Те люди?
Jsou ti muži připraveni?
Результатов: 220, Время: 0.2235

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский