OBČANSKÝCH PRÁV - перевод на Русском

Примеры использования Občanských práv на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
byl rokem Aktu federálních občanských práv.
который неслучайно был годом принятия Федерального Закона о Гражданских Правах.
začali se dožadovat svých občanských práv.
начало требовать гражданских прав.
pekingská olympiáda by se snadno mohla stát obrovským spektáklem odvádějícím pozornost mezinárodní veřejnosti od pošlapávání lidských a občanských práv v Číně a dalších zemích,
Олимпийские игры в Пекине могут стать просто огромным спектаклем, чтобы отвлечь внимание международной общественности от нарушения человеческих и гражданских прав в Китае и других странах,
který státu umožnil zasahovat do základních občanských práv. Kontroly na hranicích se pro mnohé proměnily v muka
позволившее вмешательство государства в основные гражданские права. Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих,
zbavil ho jeho občanských práv a vzal mu život.
лишил его гражданских прав, и лишил его жизни.
Strašlivým důsledkem bylo bezohledné popírání občanských práv a demokratických principů,
Ужасным результатом этого был огульный отказ от гражданских прав и принципов демократии,
ani rozšiřování občanských práv. Tito tvrdě pravicoví republikáni si také cení„ autenticity“- ba cení si jí nade vše ostatní odtud přitažlivost Donalda Trumpa.
ни расширение гражданских прав не нарушали покой добродетельных белых Христиан. Эти жесткие правые республиканцы также высоко ценят“ подлинность”- на самом деле, они ценят ее превыше всего обращение Дональда Трампа.
V některých státech je usvědčení z jediného trestného činu důvodem pro odnětí volebního práva a více než čtvrtina mužského černosského obyvatelstva je zde zbavena občanských práv. Velký počet osob zbavených občanských práv na Floridě hrál pravděpodobně zásadní roli v siroce zpochybňovaném volebním vítězství prezidenta Bushe.
В некоторых штатах, где единственного уголовного преступления достаточно для того, чтобы лишить преступника права участия в выборах, свыше четверти афроамериканцев мужского пола лишены гражданских прав. В столь сильно подвергаемой сомнению победе президента Буша на выборах, по-видимому, не последнюю роль сыграло то, что во Флориде проживает много людей, лишенных гражданских прав.
pro něhož se správa státu rovná rozsáhlému každodennímu porušování základních lidských a občanských práv, odstraňování a věznění jeho odpůrců
для которого управление страной означает нарушение на ежедневной основе основных прав человека и гражданских прав, устранение и заключение в тюрьму своих оппонентов
odstavec 1 a v souladu s článkem 44, odstavec 2, trestního zákona se odsuzuje k smrti a ztrátě občanských práv navždy.
также статьей 44§ 2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни с пожизненным лишением гражданских прав.
Víš, že jsi právě znásilnila moje občanský práva?
Ты знаешь, что только что нарушила мои гражданские права?
Židé a neárijci ztrácejí svá občanská práva.
Гражданских прав будут лишены все евреи и не- арийцы.
Oficiálně tě můj šéf nenechá, abys porušoval Deweyho občanská práva.
Официально, мой босс не позволит мне позволить тебе нарушить гражданские права Дьюи Кроу.
A žaloby o občanských právech, ty přitahují spoustu pozornosti.
А иски о гражданских правах всегда привлекают огромное внимание.
Pozoroval jste, že bych někdy porušoval občanská práva kohokoliv?
Вы замечали за мной нарушение чьих-либо гражданских прав?
Zákon o občanských právech.
Закон о гражданских правах.
Copak já nemám občanská práva?
Так что, разве у меня нет гражданских прав?
Říkáš to, jako bys předával zákon o občanských právech.
Ты говоришь так, будто это акт о гражданских правах.
Za jistých výjimečných okolností mohl být občan svého občanského práva zbaven.
Эти сбои привели к тому, что большое количество граждан были лишены своих гражданских прав.
Nikdo si nebude pamatovat zákon o občanských právech.
Никто не запомнит закон" О гражданских правах".
Результатов: 45, Время: 0.135

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский