PRÁV - перевод на Русском

прав
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
юридический
právní
právnická
právnický
práva
legální
zákonná
юрфака
práv
законам
zákonů
pravidel
práva
soudům
юриспруденции
práva
právní vědy
права
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
правами
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
право
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
юридического
právní
právnická
právnický
práva
legální
zákonná
юридической
právní
právnická
právnický
práva
legální
zákonná

Примеры использования Práv на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Že jste mě pěkně mořila činností výboru občanských práv za Hoovera.
Вы озадачили меня вопросом о гражданских правах в Бюро, во времена Гувера.
Prý nějaký student práv ze St Louis.
Студент- юрист из Сент-Луиса.
Pirátská Strana vznikla kvůli změnám zákonů autorských práv, volného internetu.
Пиратская партия работает для реформированного законов об авторских правах, открытых интернет-.
To není přesně případ občanských práv.
Это дело не о гражданских правах.
Domáhal jsem se svých práv.
Я сражался за свои права.
Je zastáncem LGBT práv a považuje se za feministu.
Ричард выступает за права ЛГБТ- сообщества, а также считает себя про- феминистом.
Zříkám se svých práv.
Я отказываюсь от своего права.
Že jsem se vzdal svých práv, takže si vás můžou adoptovat.
Я отказался от своих прав, так что вас могут усыновить.
Vzdávám se svých práv na právníka.
Я отказываюсь от права на адвоката.
Wonderbomb domlouvá prodej filmových práv na XX-Chromo.
Вондербомб ведут переговоры о продаже прав на фильм Икс- Икс- Хромо.
Řekni ji, že ses nikdy nevzdal svých práv.
Скажи им, ты никогда не отказываться от свои права!
jen uznání našich práv.
а только выступаем за свои права.
Tohle není mezník nějakých občanských práv.
Это не достижение в борьбе за гражданские права.
Jsi právník občanských práv.
Ты же адвокат по гражданским правам.
Musíte samozrejme podepsat, že se vzdáváte všech práv na žalobu.
Конечно, вы должны подписать отказ от права подать иск.
Je členem Asociace Švédských autorských práv.
Он является членом Шведская ассоциация по авторским правам.
Co si myslíš o tomhle" prokletí práv"?
А что ты думаешь об этом" Проклятии юр?
se vzdáváte rodičovských práv na vaše dítě.
Это отказ от родительских прав.
Je to student práv, propána.
Да он же студент правового факультета.
Projekt„ Great Ape“ neodmítá myšlenku přiznání základních práv i jiným živočichům.
Проект Высших Приматов не отвергает идею об основных правах других животных.
Результатов: 933, Время: 0.1403

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский