PRÁVO - перевод на Русском

право
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
закон
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
вправе
právo
má právo
může
юриспруденцию
právo
привилегии
privilegia
výhody
výsady
práva
oprávnění
požitky
оснований
důvod
bází
důkazů
základů
podklad
прерогатива
právo
výsadou
práce
полномочий
pravomoc
moci
oprávnění
autority
pověření
mandátu
právo
права
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
правом
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
прав
právo
nárok
oprávnění
pravomoc
povolení
vpravo
pravdu
zákony
způsobilé
законы
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
закона
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
законом
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
юриспруденция

Примеры использования Právo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dva roky špatnýho manželství mi nedávají žádné právo na dům tvého otce.
Два года неудачного брака не дают мне прав на дом твоего отца.
Ale nevěděli jsme, jestli ty peníze máme právo přijmout?
Вправе ли мы принять их?
A to je právo předsedy.
И это прерогатива председателя.
Nemáte právo nás tu držet.
У вас нет оснований нас задерживать.
Tady žádný právo není, Micku.
Нет здесь закона, Мик. Здесь только я.
Válečné právo, vyvodil soud,
Законы войны, рассуждал Суд,
Nemám právo ho mít.
Я не вправе владеть им.
Známkování je moje právo.
Оценивание- это моя прерогатива.
dává mi galaktické právo v tomto případě dostatečnou pravomoc.
галактические законы дают мне широкие полномочия в таких случаях.
Obchází právo, Ctihodnosti.
Она манипулирует законом, Ваша честь.
Hrála jsem ve třech dílech Právo a pořádek.
Я снялась в трех сериях" Закона и порядка".
Máš právo být naštvaný.
И ты вправе злиться.
Pokud ho chceš poslat do háje, je to tvé právo.
Если хочешь сказать ему, чтобы от отвязался, это твоя прерогатива.
Právo tě potřebuje.
Юриспруденция нуждается в тебе.
Znám právo stejně dobře jako kterýkoli z vás.
Я знаю законы не хуже любого из вас.
Ale právo ne.
Но не законом.
Ale láska k bydlení mimo právo zůstalo.
Но эта любовь жития вне закона осталась.
Měla jste právo být naštvaná.
Вы были вправе сердиться.
Možná ne, ale na to mají právo.
Может нет, но это их прерогатива.
Podle Ústavy toto právo patří Kongresu
По Конституции эта привилегия принадлежит Конгрессу,
Результатов: 3983, Время: 0.109

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский