OBLEK - перевод на Русском

костюм
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
смокинг
smoking
oblek
kvádro
smokink
sako
frak
наряд
oblečení
outfit
obleček
oblek
oděv
ohoz
kostým
šaty
převlek
vohoz
пиджак
sako
bundu
kabát
bunda
oblek
blazer
saka
saku
kvádronoši
sakem
одежду
oblečení
šaty
oděv
věci
roucho
hadry
prádlo
oblek
oblékání
plášť
скафандр
skafandr
oblek
комбинезон
kombinéza
montérky
lacláče
oblek
overaly
костюма
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
костюме
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
костюмы
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz

Примеры использования Oblek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Já, pomáhal ten oblek vytvořit.
Я, э, помог создать этот наряд.
Dobře? Né každý může nosil oblek v konfekční velikosti.
Не каждый может вот так надеть готовый смокинг.
Oblíkl jsem si kvůli vám starý letecký oblek.
Надел ради вас летный комбинезон.
Ty nosíš dámskej oblek?
Ты носишь женскую одежду?
Moc se na ten oblek neupínej. Nebo na ty boty a kravatu.
Не зацикливайся на костюме, мужик, или обуви или галстуке.
Jako oblek, oblek z Edgara.
Вроде костюма костюма из Эдгара.
Tenhle úžasný oblek a košile je ze stojanu.
Этот чудесный пиджак и рубашка не шиты на заказ.
Víš, co mě stál ten zatracenej oblek?
Вы знаете сколько мне стоил этот гребаный наряд?
Ty nejsi ta, která musí nosit tenhle odporný oblek.
Не тебе приходится носить этот идиотский комбинезон.
Dej mi vědět, na kdy si mám na tu svatbu půjčit oblek.
Сообщи мне, когда брать смокинг на прокат для свадьбы.
Navíc zmizel můj oblek.
Еще и мой скафандр пропал.
vem si civilní oblek.
надень гражданскую одежду.
Tak proč měl na sobě oblek Santy a jak skončil mrtvý?
Тогда почему он был в костюме Санты, и как он погиб?
Hedvábnej oblek a černá ořechová zmrzlina.
Шелковые костюмы и черное ореховое мороженое.
Levný oblek a pár baťovek?
Дешевого костюма и пары недешевых ботинок?
Koupil jsem od vás oblek a vy chcete zmlátit klienta?
Я покупаю у тебя пиджак, а ты хочешь побить клиента,?
Zdá se, že jsme omylem dali váš oblek někomu jinému.
Кажется, мы нечаянно выдали кому-то ваш смокинг.
Koupil jste si ten stejný oblek?
Купил точно такой же наряд?
Seženeme ti nový oblek.
Можно заказать новый скафандр.
Ale proč nosí ten směšný oblek?
Но почему он носит такую смешную одежду?
Результатов: 1970, Время: 0.1285

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский