OBRATU - перевод на Русском

оборота
obrat
oběhu
rub
поворот
zatáčka
zvrat
obrat
odbočka
otočka
zatáčku
odbočku
otočit
otočení
výjezd
продаж
prodeje
tržeb
obratu
odbyt
prodávání
prodejnost
поворотным
otočným
obratu
otáčením
оборот
obrat
oběhu
rub
оборотов
obrat
oběhu
rub
разворота
otáčení
otočky
obratu

Примеры использования Obratu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
obchod mezi zeměmi Jihu tvoří jen 20% globálního obratu.
торговля между развивающимися странами составляет лишь 20% мирового оборота.
Odhadovaný internetový prodej v roce 2008 s nárůstem 20% oproti rekordnímu předchozímu roku dosáhl obratu přesahující 1 miliardu eur.
По некоторым оценкам, оборот в Сети в 2008 г. превысил 1 млрд. евро, превзойдя по казатели предыдущего рекордного года на 20 проц.
Obchod Ruska s EU od ledna do srpna 2007 dosáhl 173,3 miliard dolarů čili 51,6% jeho obratu zahraničního obchodu.
Объем торговли России с ЕС в период с января по август 2007 года достиг 173. 3 миллиардов долларов или 51, 6% ее внешнеторгового оборота.
100 milionů ročního obratu, naše výrobky jsou velmi populární ve více
100 миллионов ежегодного оборот, наши продукты пользуются популярностью в более
dosáhla celkového obratu kolem 70.000 € za sezónu.
это достигается общий оборот около€ 70 000 за сезон.
Funkce měny hodnoty peněz se provádí předtím, než vstupuje do obratu peněz při stanovení ceny zboží.
Функцию меры стоимости деньги выполняют до их вхождения в денежный оборот при установлении цены товара.
Avšak v roce 1935 v důsledku obratu ve státní politice byly vánoční tradice předefinovány
Однако в 1935 году в результате поворота государственной политики рождественские традиции были переосмыслены
Dnes je PP( dle obratu) druhý nejdůležitější světový plast,
Сегодня ПП является вторым( по обороту) наиболее значимым полимером в мире,
hodnota bodu obratu je vypočtena automaticky.
значение точки поворота вычисляется автоматически.
Defiant reagoval poněkud pomalu při ostrém obratu vpravo.
что" Дефаент" отзывался немного… заторможено при поворотах четко влево.
Začít můžeme u obratu na akciových trzích od března tohoto roku,
Можно начать с улучшения на фондовой бирже в марте этого года,
Jeden z důvodů Mašálova obratu lze nalézt v pokračujícím lidovém povstání v Sýrii proti prezidentu Bašáru Asadovi.
Одну из причин коренного изменения Машаля можно найти в текущем народном восстании в Сирии против президента Башара аль- Асада.
Hollande v rozhovoru připustil, že k obratu negativního trendu zaměstnanosti v letošním roce navzdory jeho slibu„ nedošlo“.
В интервью Олланд признал, что, несмотря на свое обещание, обращения негативной тенденции в сфере занятости в этом году« не случилось».
tvoří téměř polovinu úhrnného obratu těchto společností.
на них приходится почти половина совокупной выручки этих компаний.
Náš telefoní plán je obnoven, a po vyčerpávající analýze růstu našeho projektu,… náchylnosti k rizikům a současnému obratu.
Нам нужно было выбрать новый тарифный план, И после изматывающих анализов прогнозируемого роста, опасности рисков и текущих доходов--.
použil trefného obratu bývalého brazilského ministra zahraničí Celsa Lafera.
воспользоваться удачным выражением бывшего министра иностранных дел Бразилии Селсо Лафера.
Po krachu následuje úprk do bezpečí, po němž přichází strmý propad rychlosti obratu peněz, neboť investoři hromadí hotovost.
Обвал сопровождается бегством к безопасности, которое сопровождается резким падением скорости обращения денег по мере того, как инвесторы запасают наличные деньги.
Na konci roku 2017 její čisté úvěrové portfolio v Estonsku dosáhlo 15 milionů EUR při obratu 6,2 milionů EUR a zisku 2 milionů EUR.
В конце 2017 г. собственный кредитный портфель Placet Group в Эстонии насчитывал 15 млн евро; оборачиваемость составила 6, 2 млн евро, а прибыль- 2 млн евро.
Takže je řeč o větším obratu, než kdybych prostě výhodně otočil nemovitosti za demoliční peníze.
О есть, мы говорим о гораздо большей выручке чем в случае… компенсации за снос.
dovozní cla a daně z obratu- jež hradí, ať přímo,
налоги на импорт и налоги с оборота, которые прямо или косвенно платят корпорации,
Результатов: 59, Время: 0.1278

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский