ODVÉST - перевод на Русском

увезти
vzít
dostat
odvézt
odvést
pryč
забрать
vyzvednout
vzít
brát
vyzvedávat
sebrat
odvézt
odvést
odvádět
odebrat
отвезти
vzít
odvézt
dostat
odvést
hodit
zavést
zavézt
svézt
zavezu
odvezla
отвести
vzít
dostat
odvést
zavést
dovést
odtrhnout
doprovodit
odvrátit
увести
odvést
přetahovat
отвлечь
rozptýlit
odvést
odlákat
zabavit
odvrátit
rozptýlil
rozptylovat
pozornost
rozptýlení
vyrušit
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
отвезу
vezmu
odvezu
zavezu
hodím
odvézt
odvést
dovezu
dostanu
svezu
забирать
vyzvednout
vzít
brát
vyzvedávat
sebrat
odvézt
odvést
odvádět
odebrat
уводить
odvést
přetahovat

Примеры использования Odvést на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Budu muset odvést energii z warp motorů
Я должен отвести энергию от двигателей искривления
který se snaží odvést pozornost.
который пытается отвлечь внимание от своей персоны.
Chce jen odvést dobrou práci.
Она просто хочет сделать хорошую работу.
kteří se mě snažili odvést?
которые пытались забрать меня?
Co jiného jsem měla dělat, odvést ho šerifovi na stanici?
А что еще мне было делать… Отвезти его в управление шерифа?
Měla jsem v úmyslu odvést děti k otci a udat se.
Я думала, что отвезу детей отцу, а сама сдамся властям.
Musíme ji odvést někam, kde bude v jednom kuse.
Мы должны увезти ее куда-нибудь, где она будет в покое.
Musím ho odvést do nemocnice.
Я должен отвести его в больницу.
Nechte mě vás odvést z tohoto místa stínů a smrti.
Позвольте мне увести вас из этого места призраков и смерти.
Potřebujeme odvést pozornost.
Нам нужно отвлечь внимание.
Prý jste našel našeho psa a my ho musíme odvést domů.
Что вы нашли нашу собаку и мы должны забрать его домой.
Jo, myslím, že bych asi měl… Odvést Jeffa na trénink.
Да, ну тогда мне стоит… отвезти Джеффа на тренировку.
Teď musím odvést já tu svou.
Теперь я должна сделать свою.
Nemám vás odvést?
Я отвезу Вас?
Sociálka si Codyho nechce odvést.
Социальная служба не хочет забирать Коди.
Nedovolím vám ji odvést, dokud neuvidím ten příkaz.
Я не позволю вам увезти ее, пока не увижу приказ.
Můžu tě odvést ke tvé rodině, Eli.
Я могу отвести тебя к твоей семье, Илай.
Musíme všechny odvést od toho ohně.
Мы должны увести всех подальше от этого пожара.
Jo, snaží se od sebe odvést pozornost.
Да, она пытается отвлечь от себя внимание.
Zrovna se ho chystám odvést do krematoria.
Я скоро отвезу его в крематорий.
Результатов: 396, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский