OHNI - перевод на Русском

огне
oheň
plamen
pal
požár
palte
střílet
fire
palbu
hoří
střelbu
пожаре
požáru
ohni
plamenech
костре
oheň
táborák
hranici
ohňostroj
vatra
ohniště
пламени
plamenech
ohně
žáru
ohních
сожжения
ohni
spálení
upálení
pálení
огню
oheň
plamen
pal
požár
palte
střílet
fire
palbu
hoří
střelbu
огонь
oheň
plamen
pal
požár
palte
střílet
fire
palbu
hoří
střelbu
огня
oheň
plamen
pal
požár
palte
střílet
fire
palbu
hoří
střelbu
пожара
požáru
ohně
hoří
костер
oheň
táborák
hranici
ohňostroj
vatra
ohniště

Примеры использования Ohni на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nevystavujte Adrenalode ohni, vodě nebo písku.
Не подвергайте напиток воздействию огня, воды или песка.
Proč mi nepovíte o tom posledním ohni?
Почему бы тебе не рассказать мне о последнем пожаре?
Oheň v ohni.
Пламя внутри пламени.
Po ohni, po všech deštích, já budu tím plamenem.
После пожара, после дождя, я буду пламенем".
V tobě- ve vodě, ohni a pak v popelu.
Тебе- вода огонь и еще пепел.
Špetka tohoto prášku v ohni vyšle planoucí sloupec křičící k nebi.
Щепотка этого порошка, брошенная в костер, вызовет огненный столб высотой до небес.
Když jsem ho našla v tom ohni, jeho žena byla spálená.
Когда я вытащила его из огня, его жена сгорела.
Možná to bylo zničeno v ohni.
Возможно, он был уничтожен при пожаре.
Prsten byl vyroben v ohni Hory osudu.
Оно было создано в пламени Роковой Горы.
Po tom ohni po ní zbylo jen tohle.
После пожара это все, что от нее осталось.
A je v ohni.
В костер.
funkce informační proti ohni.
особенностей информативные от огня.
Bylo to skoro jako by stál přímo u její postele a mluvil o tom ohni.
Как будто он стоял у ее кровати и говорил про пожар.
V plamen( pekelný) a pak v ohni sžíháni budou!
В кипяток, а потом в огонь, где их разожгут!
Povězte nám o tom ohni.
Расскажите нам о пожаре.
V ohni zemřelo 21 dětí.
В результате пожара погибло 152 ребенка.
Ale s vražednou závislostí, jedno želízko v ohni nestačí.
Однако для одержимого страстью к убийствам было недостаточно подкинуть дров в один костер.
Přemýšlela jsi někdy, že proti ohni budeš bojovat ohněm?.
А ты никогда не думала, что против огня надо бороться огнем?.
Který? O vraždě, vraku nebo ohni?
Выбирайте: убийство, пожар или автокатастрофа?
Ohni zrozený z krve nikoho neušetři.
Огонь, рожденный из крови, не оставляет за собой никого.
Результатов: 590, Время: 0.1127

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский