Примеры использования Omluvou на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
pak přijde on sám s omluvou.
budete zpátky doma za pár hodin… s oficiální omluvou a balením piv.
Celý vtip je pohřbít tenhle příběh s omluvou, a pak se můžeme posunout dál.
Nebo možná Audrey může začít s omluvou za ten zametací útok, který použila na Willa?
Ale pořád to není omluvou za to, jaká jsi na něj byla hrubá kvůli oblečení, které měl včera.
se mocní Francouzi přestali ohánět„ latinskou kulturou“ jako omluvou pro zneužívání společensky níže postavených žen.
Že zabili tvého kamaráda, není omluvou pro hloupé. iracionální, podezřelé chování!
Jedinou omluvou, kterou by mohla přijmout,
Hrozili vyhoštěním amerického velvyslance. Ministerstvo zahraničí urychleně odpovědělo formální omluvou a oznámením o okamžitém odvolání velvyslance.
slabost není omluvou pro podlehnout pokušení,
Skutečnost, že jste z ruky před vámi, není omluvou pro výrobu základní chyby, jako je tento.
Chudoba není žádnou omluvou pro„ krádež“
tato nejistota není omluvou pro nečinnost.
Nehodláš, doufám, použít tvůj potrat jako omluvu za rok šukání mýho šéfa?
Být chudý není omluva pro to vypadat tak, jak vypadáš.
To není omluva, protože co jsem udělal, je neomluvitelné.
A tohle není omluva pro mé chování. Bylo to pouze vysvětlení.
Jen používáš náboženství jako omluvu pro oslavování tvé osoby, že?
Jakou omluvu Solonius poskytl?
To není žádná omluva, Ale já jsem opravdu, opravdu moc práce.