apology
omluva
omluvný
omluvnou
na usmířenou
ospravedlnění excuse
omluvte
výmluva
pardon
záminka
výmluvou
odpusťte
prominout
prosím apologize
se omluvit
omluv se
se omlouvat
se omluvíš
se neomlouvej
omluva
se omlouváš
se neomlouvejte
neomluvíte se
se omlouval sorry
líto
pardon
litovat
soráč
lituju
promiň
omlouvám se
mrzí apologies
omluva
omluvný
omluvnou
na usmířenou
ospravedlnění apologizing
se omluvit
omluv se
se omlouvat
se omluvíš
se neomlouvej
omluva
se omlouváš
se neomlouvejte
neomluvíte se
se omlouval justification
ospravedlnění
odůvodnění
důvod
zdůvodnění
omluva
opodstatnění
ospravedlňování
ospravedlnit
Dovolte mi začít s omluvou jménem IMSF. Můžeš je vrátit své milované nevlastní známé s mojí omluvou . You can return them to your beloved step-acquaintance with my apologies . Pošli Jimu Kingovi krabici doutníků s mou omluvou . Have a box of cigars sent over to Jim King with my apologies . Chtěl jsem ho dát s omluvou Gauguinovi. I wanted to give it to Gauguin with my apologies . Vyzbrojen omluvou za to, že jsem měl minulý rok tak špatnou náladu? Armed with an excuse for why I have been in such a bad mood all year?
Začni omluvou za 3-měsíční civění. Start with an apology for three months of staring. Neopovažujte se jako omluvou za to, co jste udělala, ohánět Jennou. Don't you dare use Jenna as an excuse for what you have done. Mámina smrt nemůže být omluvou pro to, že už spolu nevycházíme? We can't let Mom's death be an excuse for not getting the job done, right? Co kdybys začala omluvou za to, že jsi od nás odešla? How about you start by apologizing for walking out on us? Celý vtip je pohřbít tenhle příběh s omluvou , a pak se můžeme posunout dál. The whole point is to bury this story with an apology , then move on. Není omluvou , že to udělal poprvé. Takže… začneme omluvou za nepřítomnost od naší předsedkyně.- Nevěřím jí. I don't trust her. Let's er… start with apologies for her absence from… our president. Stěží souhlasím s omluvou , ale na psychiatra rovnou zapomeňte. I'm barely okay with an apology , I'm definitely not seeing a shrink. Some kind of apology . A přesto se Soundwave vrátil jenom s další omluvou ! And yet, only Soundwave has returned with something other than an excuse ! Nic, co by se nedalo ujasnit starým dobrým potřesením rukou jako omluvou . Nothing that can't be cleared up with a firm handshake and an apology . Je mi to líto"! Proč nezačnete omluvou ? I'm sorry!" why didn't you start with an apology ? Dnes je Dia de los Inocentes omluvou pro žertování. Today, Día de los Inocentes is an excuse to pull pranks. Jen málo věcí na světě se nedá vyřešit omluvou , Billy. There's not a lot in this world can't be solved with an apology , Billy.
Display more examples
Results: 292 ,
Time: 0.0992