OPAKU - перевод на Русском

обратном
opaku
zpáteční
zpátky
opačném
zpět
něčem jiném
obráceném
zpětném
иначе
jinak
nebo
jiné
onak
opak
odlišně
je
противоположность
opak
rozdíl
protiklad
opozita

Примеры использования Opaku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
poslední dvě hodiny jsme se dožadovali opaku.
они уже два часа потратили, отстаивая прямо противоположное.
se stane průsvitným v opaku k neprůhlednosti.
он становится прозрачным, в отличие от непрозрачного.
tyhle ostruhy svědčí o opaku.
эти шпоры говорят о другом.
která vypovídá o opaku.
готорые говорят об ином.
nemáte žádné důkazy o opaku,… dělá to ze všech tří úmrtí oprávněné zabití.
свидетельствующих об обратном… это делает все три смерти оправданным убийством.
Kdyby Marx psal dnes, haněli by ho za to, že kritizuje hloupost venkovanů, neboť dnes se každá hloupost považuje- přes všechny důkazy o opaku- za jistou formu inteligence.
Если бы Маркс писал сейчас, его бы обливали грязью за дискредитацию идиотизма сельской жизни- так как в наши дни всякий идиотизм интерпретируется- хотя все свидетельствует об обратном- как форма интеллекта.
Právě v tom tkví velký problém Hodiny Země. Ať třeba sebevíc chceme věřit opaku, skutečnost je taková,
Несмотря на то, что нам бы хотелось думать по-другому, факт заключается в том,
Myslím, že dokud nám policie neřekne opak,- musíme to předpokládat.
Я думаю, пока полицейские не скажут обратное, мы должны так считать.
Opak toho, co tvůj otec chtěl.
Противоположность тому, что хотел твой отец.
A vy nejste blíže k tomu, že byste dokázala opak.
И вы не ближе к тому, чтобы доказать обратное.
Udělat opak by bylo neetické.
Поступить иначе будет неэтично.
Naprostý opak Ameriky.
Полная противоположность Америке.
který by dokázal opak.
доказывающего обратное.
Navzdory všem důkazům ukazujícím opak, lpíte falešné představě, že zvítězíte.
Не смотря на все доказательства обратного, ты цепляешься за иллюзию, что победишь.
A když někdo řekne opak, přijďte za mnou a řekněte mi to.
А если кто-то говорит иначе, приходи и расскажи мне.
Opak světla.
Противоположность свету.
Opakem války není mír.
Противоположность войны- не мир.
Ačkoli si mnoho západních novinářů myslí opak, Milosević není pro Srbsko žádný hrdina.
Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
Tohle je případ, dokud se neprokáže opak.
И это дело- пока мы не доказали обратного.
Je to opak umění.
Это противоположность искусству.
Результатов: 63, Время: 0.1441

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский