OPPOSITE in Czech translation

['ɒpəzit]
['ɒpəzit]
opak
opposite
otherwise
wrong
different
contrary
reverse
do
naproti
across from
opposite
across the street
across
to meet
over there
in contrast
right opposite
naopak
on the contrary
other way around
vice versa
opposite
on the other hand
instead
conversely
backwards
actually
contrast
protější
opposite
other
far
across the street
protiklad
opposite
contradiction
opposed
contrast
antithesis
contrary
opačně
backwards
other way around
opposite
vice versa
reversed
wrong way round
round
obráceně
backwards
other way around
upside down
vice versa
opposite
reverse
wrong way
breech
inverted
vstřícné
opposite
accommodating
helpful
friendly
cooperative
opaků
opposite
contradiction
protějšek
counterpart
match
opposite
partner
opačnej

Examples of using Opposite in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The opposite of sad? Darling,
Protiklad smutného. Zlato,
Everything's opposite.
Všechno je obráceně.
We should be waking up every morning saying the exact opposite.
Každé ráno bychom se měli probudit a myslet přesně opačně.
you know that Jesse ran in the opposite direction.
Jesse běžel na druhou stranu.
Climber plant, opposite leaves, leaf margin serrate,
Popínavá rostlina, listy vstřícné, okraj listu pilovitý,
Superman's evil opposite, Bizarro.
Supermanův zlý protějšek, Bizarro.
I too would be relieved, if it didn't happen to be… Opposite day!
Den opaků! Taky bych si oddechl, kdyby se to nestalo na!
Usually, it's the opposite problem. Not in my life.
Obvykle mám opačnej problém. V životě.
Darling, bring that to me. The opposite of sad?
Protiklad smutného. Zlato, přines mi to?
ah… do the opposite.
tak to prostě dělejte obráceně.
You would think it would be the opposite, to give you something.
Člověk by řekl, že je to opačně.
Run in the opposite direction.
Utíkat na druhou stranu.
Evergreen shrub, hemispherical form, opposite leaves, leaf margin incised,
Keř listnatý stálezelený, tvar polokulovitý, listy vstřícné, okraj listu zubatý,
His opposite isn't female.
Jeho protějšek není kočka.
Opposite day!
Den opaků!
I have got the exact opposite problem, it won't go down.
Mám přesně opačnej problém, stojí mi furt.
your perfect opposite, your protector and endangerer.
svůj ideální protiklad, osobu, která tě ochrání i ohrozí.
It's really almost the opposite.
Je to skoro obráceně.
Maybe he found someone who felt the exact opposite.
Možná tam našel někoho, kdo to cítí přesně opačně.
Data request: The message sends a data request to the opposite station.
Dotaz na data: Zpráva zašle požadavek o data na druhou stanici.
Results: 4295, Time: 0.1326

Top dictionary queries

English - Czech