OPERACÍCH - перевод на Русском

операциях
operacích
misích
sále
misí
transakce
provozu
zákrocích
хирургии
chirurgie
operaci
chirurgii
sále
zákrok
операций
operací
transakcí
činnosti
provozu
akce
operačního
zákroky
mise
операции
operace
mise
akce
zákroku
sále
transakce
provoz
zásahu
operační
chirurgie

Примеры использования Operacích на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
proč mě nechcete na vašich operacích.
почему ты не хочешь работать со мной в твоей операционной.
Nemáme moc informací o jeho operacích.
Мало информации по его деятельности.
Nacházíte se v operacích.
Ты в оперотделе.
budeš dělat exklusivní reportáže o mých operacích.
делать эксклюзивные репортажи о моих действиях.
Zobrazit varování před vytvářením dočasných souborů pří operacích se vzdálenými soubory.
Показывать предупреждения перед созданием временных файлов при операциях с нелокальными файлами.
Není divu, že Seaman Dokes Věděl vše o vašich operacích a penězích.
Неудивительно, что моряк Докс знал о вашей деятельности и ваших деньгах.
S takovým rizikem musíte umět žít při hodně operacích, i když si často přejete,
С таким риском вы сталкиваетесь во многих операциях, хотя иногда вам хочется, чтобы все проходили спец
pověděl o všech těch bláznivých operacích, které jsi chtěl podstoupit.
рассказал о всех безумных операциях, что ты хотел сделать,
který nepotřebuje kus oblečení které by ho provázelo při operacích.
которому не нужен кусочек ткани, чтобы быть впереди всех в хирургии.
Využívá se především u pacientů po nezahojených úrazech a operacích dolních končetin,
Прежде всего, применяется при незаживших травмах и операциях нижних конечностей, при которых еще
Za příkladné vedení v těchto operacích byl 25. května 1916 oceněn Rytířským křížem vojenského řádu Maxe Josefa a 28. října 1916 mu bylo svěřené velení celé 4. bavorské pěší divize.
За образцовое руководство во время этих операций он был награжден 25 мая 1916 года рыцарским крестом Военного Ордена Максимилиана Иосифа.
Subjekt nemusí o žádných operacích s certifikáty vědět, pokud šablona certifikátu není nakonfigurována pro interakci se subjektem.
Субъекту не требуется быть осведомленным об операциях сертификата, если только шаблон сертификата не настроен для взаимодействия с субъектом.
Cokoli, co jsem jim mohl říct o amerických pozemních operacích. Zásobovací trasy, komunikační kódy, strategii bitev.
Все, что я мог сообщить про наши наземные операции- маршруты снабжения, коды связи, состав войск.
Je mimořádně vhodná po plastických operacích, úrazech na obličeji,
Особенно рекомендуется после пластических операции, травмах на лице,
Po těchto velice dlouhých a pečlivých operacích, které se pokoušely léčit věci,
После этих очень долгих, кропотливых операций, стараясь излечить вещи,
Informace o pákistánském jaderném programu a operacích ISI v Afghánistánu byly mimo její pole působnosti.
Информация о ядерной программе Пакистана и операциях ISI в Афганистане была за пределами ее поля деятельности.
Nehledě na zaškobrtnutí v našich společných operacích, která se mohla objevit, jsme připraveni vám poskytnout veškerou podporu.
Несмотря на сбои, которые наши совместные операции сопровождали в последнее время мы готовы предоставить любую поддержку.
Problémy s komunikací jsou po takových operacích běžné, ale musíme zvážit
Проблемы с речью у пациентов- это не редкость после подобных операций, но мы должны рассмотреть
Přihlásil se do databáze, která obsahovala informace o operacích v Iráku a probíhajících operacích v Afghánistánu, včetně tajných operací..
Он забрался в базу данных, где хранилась информация о прошедших операциях в Ираке и нынешних операциях в Афганистане, в том числе секретных.
A pátrejte po všech druzích MFA, projektu, operacích, nebo po čemkoliv kódovaným jako" Projekt 2501.".
Начните поиск МИДовского проекта, операции или чего бы то ни было… под названием" Проект 2501".
Результатов: 137, Время: 0.1657

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский