OTRAVOVAT - перевод на Русском

беспокоить
obtěžovat
otravovat
rušit
znepokojovat
vyrušovat
ruším
trápit
zajímat
obtěžuji
zatěžovat
доставать
otravovat
vytáhnout
vyndat
sehnat
štvát
vytahovat
dostat
надоедать
otravovat
unavovat
nudit
otravný
dost
otravné
uhánět
раздражать
otravovat
štvát
rozčilovat
dráždit
nepříjemné
vadit
otravný
otravné
na nervy
докучать
obtěžovat
otravovat
nudit
мешать
rušit
bránit
překážet
vyrušovat
obtěžovat
míchat
zdržovat
zasahovat
stát v cestě
nechám
приставать
obtěžovat
otravovat
vyjela
донимать
otravovat
obtěžovat
пилить
otravovat
řezat
kácet
навязываться
vnucovat
rušit
obtěžovat
vtírat
otravovat

Примеры использования Otravovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechci vás otravovat.
Я не хочу вам надоедать.
Nesmím vás otravovat.
Мне не следует вам докучать.
A jediná moc, co mi teď zbyla je… moc vás otravovat.
Сейчас единственная власть, которая у меня осталась… это власть раздражать тебя.
No, aspoň už mě nemůžeš otravovat.
Ну, по крайней мере ты не сможешь пилить меня больше.
Nemáte nic lepšího na práci, než otravovat starýho prodavače?
Вам нечем больше заняться, чем доставать старого лавочника?
Hej lidi, jdu se teď vyspat, tak sem nechoďte mě otravovat.
Эй, парни. Я иду спать. Никто не смеет меня беспокоить.
Nechci otravovat, stěhujete se.
Не хочу навязываться, вы переезжаете.
Už nebudu otravovat.
Не буду тебе мешать.
Opravdu mě začíná otravovat.
Он серьезно начинает мне надоедать.
Přestaneš mě otravovat?
Прекрати мне докучать!
Něco ti povím, množství tvých dotazů, mě začíná otravovat. Oh, ne, omlouvám se.
Честно говоря, твои беспрестанные вопросы начинают меня раздражать.
že ji nebude otravovat.
что он не будет к ней приставать.
Nechcete mě už přestat otravovat?
Когда вы уже перестанете меня доставать?
Neříkej to jenom proto, že mě nechceš otravovat. Jsi můj táta.
Не говори так, только потому, что не хочешь меня беспокоить.
Nebudu tě otravovat.
Я не буду надоедать тебе.
nás tady bude otravovat!
что она будет нам мешать.
Řekneš jí, aby mě přestala otravovat?
Скажешь ей, чтобы перестала меня доставать?
začínáte mě otravovat.
это начинает меня раздражать.
Nechci nikoho otravovat se svými problémy.
Я не хочу никому докучать своими проблемами.
Přišly ty dvojčata, začaly se mi posmívat, otravovat.
Пришли близнецы, начали приставать, дразнить меня.
Результатов: 227, Время: 0.1337

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский