PÁTRAJÍ - перевод на Русском

ищут
hledají
jdou
pátrají
chtějí
shánějí
najít
vyhledávají
hledání
nehledají
hledejte
поиски
hledání
hledat
pátrání
pátrat
najít
nalezení
výpravu
vyhledávání
prohledávat
průzkum
ищет
hledá
shání
jde
pátrá
nehledá
najde
chce
hledající
touží
vyhledává

Примеры использования Pátrají на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pátrají po Rodianovi.
Они ищут родианца.
A všichni pátrají po Američanech.
И все они ищут американцев.
Pátrají po Kylu Hobbesovi.
Они ищут Кайла Хоббса.
Moji lidé po něm pátrají, ale musí to dělat nepozorovaně.
Мои люди пытаются выследить его, но им приходится делать это аккуратно.
Pátrají po tom zmrdovi, kterej sem ty sračky donesl.
Они ищут ублюдка, который принес это дерьмо сюда.
Pátrají po Florianovi.
Они ищут Флориана.
Nyní pátrají po Bonnevillovi, aby jim sdělil své zdroje.
Они ищут Бонвиля, чтобы узнать его источники.
cardassijský křižník pátrají po runaboutu v sektoru Algira.
кардассианский крейсер прочесывают сектор Алигиры в поисках катера.
Všude jsou jich tisíce a pořád po vás pátrají.
Их там тысячи, недоумевающих, куда же ты запропастился.
On a Klaus pátrají po vlkodlacích.
Они с Клаусом выслеживали оборотней.
Mí lidi už pátrají.
Мои ребята этим занимаются.
Lasalle a SWAT pátrají po místě odkud se střílelo.
Ласалль и спецназ обыскивают укрытие стрелка.
Říká:" Je příliš pozdě, pátrají po světlech.".
Он сказал:" Слишком поздно"." Они ищут огни".
Je příliš pozdě, pátrají po světlech.".
Слишком поздно"." Они ищут огни".
Povídal:" Pátrají po světlech.".
Он сказал:" Они ищут свет".
Pátrají po nich vojáci i policie.
Солдаты и полиция были отправлены на поиски.
Pátrají po nás.
Они выслеживают нас.
Policie a tajná služba už po vás pátrají, FBI a další třípísmenné organizace k tomu.
Администрация полиции и спецслужбы сейчас ищут вас по городу, плюс ФБР и десяток других служб на" три буквы.
ve kterých si dospělí muži hrají na válečné trpaslíky a pátrají po magických schopnostech?
где взрослые мужчины притворяются воюющими гномами и ищут магические предметы?
Místní policie a vnitrostátní orgány zatím pátrají po pachatelích, ale dosud nemají žádné podezřelé.
Тем временем полиция города совместно с правительством разыскивает ответственных, но пока подозреваемых нет.
Результатов: 64, Время: 0.1251

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский