ПОИСКИ - перевод на Чешском

hledání
поиск
искать
найти
нахождении
hledat
искать
поиск
разыскивать
копать
находить
отыскать
обыскать
подыскивать
pátrání
поиск
розыск
расследование
ориентировку
охоту
искать
облава
pátrat
искать
копать
поиски
разыскивать
найти
расследование
копнуть
najít
искать
найти
отыскать
обнаружить
разыскать
отследить
выследить
обрести
nalezení
нахождение
поиск
обнаружение
найти
поимке
výpravu
поход
экспедицию
путешествие
поиски
миссию
квест
вылазку
vyhledávání
поиск
просмотра
поисковые запросы
запросов
prohledávat
обыскивать
искать
отобразить
поиски
копаться
проверять
осматривать
обыск
прочесывать
průzkum
исследование
опрос
поиск
расследование
разведку
сканирование
обследование
зондирования
изыскания
анкету

Примеры использования Поиски на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поиски ответа на этот вопрос могут занять целую ночь?
Najít odpověď může trvat celou noc. Jdeš do toho se mnou?
Я собираю команду на поиски Скай.
Sestavuju tým pro nalezení Skye.
А в ответ вы прекращаете поиски другой семьи.
A vy na oplátku přestanete pátrat po druhé rodině.
Хочешь отправиться на поиски.
Chceš jít na výpravu.
что вы отозвали поиски ФБР по Роуэну.
jste odvolal pátrání FBI po Rowanovi.
это сделал какой-то мужчина, вы должны продолжать поиски.
jak to udělal nějaký muž. Musíš hledat dál.
Частичные поиски подозрительных денежных переводов.
Vyhledávání podezřelých finančních transakcí.
Но поиски Сосиски могут занять долгое, долгое время.
Ale najít pana Weenieho může trvat hodně dlouho.
Я делаю поиски для фирмы, разыскиваю свидетелей.
Dělala jsem průzkum pro firmu, hledala jsem svědkyni.
Мы начали поиски, следуя правилам.
Začli sme prohledávat. Postupovali sme podle pravidel.
Вот, аванс за поиски моего слона.
Tady, záloha na nalezení mého slona.
Генри! Генри, я поняла, почему твой папа не смог закончить свои поиски.
Henry, vím, proč tvůj táta svou výpravu nikdy nedokončil.
Откуда нужно начинать поиски?
Kde začneme pátrat?
Месяц назад прибыл на Сент- Мари и начал поиски серебра Санта- Аны.
Na Saint Marie přijel před měsícem a zahájil pátrání po stříbru ze Santa Any.
то прекращаешь поиски, верно?
tak přestaneš hledat, ne?
Настоящие поиски сокровищ?
Opravdový hon za pokladem?
Это очень осложняет поиски того, кого ищете.
Což ztěžuje najít někoho, koho hledáte.
Я начал поиски.
Začínám prohledávat.
Думаешь мы должны прекратить поиски?
Ty myslíš, že bysme měli přestat pátrat?
Мне нужно, чтобы ты все 100% своей деятельности направила на поиски Гравано.
Potřebuji, aby ses soustředila na 100% na nalezení Gravana.
Результатов: 754, Время: 0.1055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский