PÓDIUM - перевод на Русском

сцена
scéna
pódium
jeviště
výjev
záběr
podium
divadlo
scena
scénka
подиум
pódium
molo
runway
podium
сцену
scéna
pódium
jeviště
výjev
záběr
podium
divadlo
scena
scénka
трибуне
tribuně
pódium
lavici svědků
сцене
scéna
pódium
jeviště
výjev
záběr
podium
divadlo
scena
scénka
сцены
scéna
pódium
jeviště
výjev
záběr
podium
divadlo
scena
scénka
трибуну
pódium
tribunu
lavici svědků
podium

Примеры использования Pódium на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechceš se jít projít, než budu muset jít na pódium?
Хочешь пойти прогуляться, пока я буду на сцене?
Děsivá-… dopředu na pódium.
Устрашающей.-… к краю сцены.
Využij své pódium.
Используй свою трибуну.
kde bylo jeho pódium?
Где была его сцена?
musíme jít na pódium.
но он нужен на сцене.
Jo, ale jsem si skoro jistý, že bylo pódium v severozápadním rohu kasína.
Да, но я уверен, что сцена была в северо-западном крыле казино.
To je moje pódium!
Это моя сцена.
V roce 2013 jej pozvali zpět na pódium mladí lidé z losangeleského undergroundového divadla.
В 2010 году была закрыта на реконструкцию малая сцена театра имени Ленсовета.
Doslova… tvé pódium.
Буквально… твоя сцена.
Jako bych umírala mimo pódium.
Как будто я умираю за сценой.
Tomu říkáš pódium?
И это ты называешь сценой?
Takže jsem před vystoupením svého soka zabil… a pohřbil ho pod pódium.
Так что перед прослушиванием, я убил своего соперника и закопал его под сценой.
Ano, chci v tajnosti pověsit lano, na to nejvelkolepější pódium na světě.
Да. Я собираюсь втайне протянуть канат над самой эффектной сценой в мире.
Bože, ukryli ji na pódium?
Боже мой, они спрятали ее под сценой?
Víš, to pódium ti patřilo. Jako téhle úžasné ženě.
Ты знаешь, ты просто овладела сценой, ты удивительная девушка.
Určitě hledáte druhé pódium.
Вам нужно во второй павильон.
Pódium D.- Guitar Face, drsný metal.
Зацените на сцене D. Guitar Face кислотный металл.
Vy si vážně myslíte, že tohle chce Amerika vidět na pódium?
Ты думаешь, его Америка хочет видеть на помосте?
Tommy opustil pódium.
Томми спрыгнул со сцены!
A pak nás ty kluci na jednokolkách odnesli na pódium jako bysme byly Kleopatry či co.
Потом крылатые мальчики на велосипедах подняли нас на помост словно Клеопатру.
Результатов: 378, Время: 0.1249

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский