PAMATOVAT - перевод на Русском

помнить
pamatovat
vzpomínat
zapomínat
vzpomenout
zapomenout
vědět
paměti
vzpomínáno
pamětliv
вспоминать
vzpomínat
vzpomenout
myslet
pamatovat
mluvit
připomínat
vybavovat
vytahovat
vzpomínky
vytahuješ
запомнить
zapamatovat si
pamatovat si
забывать
zapomenout
zapomínat
pamatovat
nezapomeň
zapomínáš
nezapomeneš
запоминания
zapamatování
pamatovat
paměti
помните
pamatovat
vzpomínat
zapomínat
vzpomenout
zapomenout
vědět
paměti
vzpomínáno
pamětliv
помню
pamatovat
vzpomínat
zapomínat
vzpomenout
zapomenout
vědět
paměti
vzpomínáno
pamětliv
помнишь
pamatovat
vzpomínat
zapomínat
vzpomenout
zapomenout
vědět
paměti
vzpomínáno
pamětliv
запоминать
zapamatovat si
pamatovat si
запомнит
zapamatovat si
pamatovat si
запомнили
zapamatovat si
pamatovat si

Примеры использования Pamatovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dnešek si bude Gotham pamatovat navždy.
Готэм запомнит сегодняшний день.
Pamatovat na vědomí, jakou kartu si koupíte.
Помните, обратите внимание, какие карты вы покупаете.
Pamatovat namažte uzel před dotažením.
Помню смазать узел перед затягиванием.
Ty mě pamatovat, že jo?
Ты же помнишь меня?- Нет?
Víte, okamžiky jako jsou tyhle… bysme si měli pamatovat.
Знаете, такие моменты жизни, нужно запоминать.
Nechci si mámu pamatovat takhle.
Я не хочу вот так вспоминать о маме.
školy I ani nemohou pamatovat jejich jména.
Я не мог запомнить их имена.
Když jste znechucený, pamatovat, kdo jste sloužící.
Когда вы обескуражены, помните, кто вы обслуживаете.
Ne, co si mám pamatovat?
Не помню что?
Mají si ho pamatovat jako" muže s igelitovým pytlíkem na hlavě"?
Чтобы его запомнили как" человека с полиэтиленовым пакетом на голове"?
Myslím, že si Abby bude svůj odchod do důchodu pamatovat navždy.
У меня такое чувство, что Эбби запомнит ее пенсионный день рождения навсегда.
To si v žádným případě nemůžeš pamatovat.
Ты наверняка этого не помнишь.
Ale moje žena si mě bude se ctí pamatovat.
Но теперь моя жена с гордостью будет меня вспоминать.
tak si chci pamatovat tento pocit.
я бы хотела запомнить это.
Pamatovat Neodinstalovávejte Link2SD Plus Klíč.
Помните Не удаляйте Link2SD плюс ключ.
Víš, tohle je film… kvůli kterýmu by si mě měli pamatovat.
Я хочу, чтобы за этот фильм меня запомнили.
Co má to cenu, Já jsem byl cynik dokud já mohu pamatovat si.
Я был циником вопреки всему, сколько я себя помню.
Ale vážně, nemusíte nic pamatovat?
Серьезно, ты правда ничего не помнишь?
Je hrozně malá a nebude si tetu pamatovat.
Она еще совсем мала и не запомнит свою тетю.
Nepamatuje si, nebo si nechce pamatovat?
Так он не помнит или не хочет вспоминать?
Результатов: 492, Время: 0.1533

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский