POVAHU - перевод на Русском

характер
charakter
povaha
osobnost
podstata
postavu
temperament
ráz
nátura
náturu
природу
přírodu
povahu
podstatu
přirozenost
charakter
náturu
натуру
povaha
přirozenost
podstata
nátura
příroda
нрав
povaha
temperament
náturu
сущность
podstata
povahu
identitu
bytost
esenci
přirozenost
esence
esencí
pravé já
kdo skutečně jsi
темперамент
temperament
povahu
природы
přírody
přírodní
povahy
přirozenosti
podstaty
přirozené
divočiny
charakteru
характера
charakter
povaha
osobnost
podstata
postavu
temperament
ráz
nátura
náturu
натура
povaha
přirozenost
podstata
nátura
příroda
природе
přírodě
povaze
podstatě
divočině
přirozenosti
venkově
přírodní
nátuře
характером
charakter
povaha
osobnost
podstata
postavu
temperament
ráz
nátura
náturu

Примеры использования Povahu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A ta vaše obsesivní povahu. To je to velké tajemství.
И эта ваша одержимая натура, это большой секрет.
ale nezdědil mou povahu.
но не было моего характера.
Nejdříve jsem nebyl připraven na nepředvídatelnou povahu emoci.
Сначала, Я был не готов для понимания природы чувств.
A navíc má šílenou povahu.
К тому же у нее бешеный темперамент.
Strádání odhalí tvou pravou povahu.
Голод откроет твою истинную натуру.
Máte velmi důvěřivou povahu, čehož snadno využívají údajní přátelé.
У вас доверчивая натура," вас легко могут обмануть так- называемые друзья.
Můžeme rozlišit dvě hlavní slunečnou povahu: Černobílý.
Можно выделить две основные Солнечные Природы: Черную и Белую.
Většina lidí nemá můj neuvěřitelný optimismus a veselou povahu.
У большинства нет моего невероятного оптимизма и жизнерадостного характера.
Existuje hluboký filozofický spor o povahu demokracie.
Существует глубокий философский спор о природе демократии.
Jak byste popsala povahu vašeho psa?
Как бы вы описали темперамент вашей собаки?
Svou pravou povahu muže tak dlouho skrývat jen hodně nadaný člověk.
Только человек с особым талантом может скрывать свою истинную натуру.
Má tu nejvlídnější povahu, co znám.
Да у нее самая деликатная натура, какую я знаю.
Korejský Jindo je dobře známý pro svou věrnou a nezkrotnou povahu.
Корейский чиндо хорошо известен своим преданным и ласковым характером.
Je to jedna z daní za neúplnou povahu finanční integrace v Evropě.
Это- одна из статей затрат, возникшая из-за незавершенной природы финансовой интеграции в Европе.
Odstranit jeho nepřátelskou povahu.
В противовес его враждебной природе.
Povahu té hrůzy, kterou jsi vycítila.
Природа ужаса, который ты почувствовала.
Ale vzhledem k tomu, že mám soucitnější povahu.
Но поскольку у меня более сострадательная натура.
Na rozdíl od jiných Harkonnenů měl dobrosrdečnou, tichou povahu.
В отличие от Мэлло обладает спокойным и уравновешенным характером.
Štír odpověděl:" Protože mám takovou povahu.
И скорпион ответил," Потому что это моя природа.
Pikardský ovčák má přátelskou, nekonfliktní povahu.
Новозеландская овчарка отличается спокойным и бесконфликтным характером.
Результатов: 240, Время: 0.1487

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский