PROJEVOVAT - перевод на Русском

проявляться
projevovat
objevovat
демонстрировать
ukázat
projevovat
ukazovat
předvádět
vystavovat
demonstrovat
dokazovat
выражать
vyjádřit
vyjadřovat
projevit
vyjádření
projevovat

Примеры использования Projevovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V této době začal Kilmister projevovat zájem o rock
Именно в это время Лемми показал свой интерес к рок-н-роллу,
Ve svém praktickém životě bude projevovat soucitné srdce,
В его практической жизни, он будет проявлять сочувствующее сердце,
budete pokračovat ve službě a nadále projevovat odvahu, kterou jste prokázal na bitevním poli
вы продолжите вашу службу… и продолжите проявлять мужество, которое вы проявляли на поле боя
jsem si jistá, že takhle se má zdravé dítě projevovat.
шейки матки из-за спазмов, но я уверена, что так ощущается здоровый ребенок.
Ten pocit a vizualizace vám otevřou dveře skrze něž, se začne projevovat síla vesmíru.
Это чувство, и это внутреннее видение превратятся в открытую дверь, через которую начнут свое проявление силы вселенной.
Jen ne" trávit se mnou čas nebo projevovat city nebo lásku ke mně" způsobem.
Просто для него любовь не значит проводить со мной время или проявлять свои эмоции и чувства.
tak se začnou projevovat její schopnosti.
ее ведьминские способности начинают себя проявлять.
se jeho touha po moci začne příliš projevovat.
его жажда власти не станет слишком заметной.
a nebudete projevovat neúctu ke svému králi.
поэтому не будете проявлять неуважения к королю.
Vpíchli to agentu Coulsonovi a doslova pár minut na to se začala u jeho ran projevovat buněčná regenerace.
Агент Колсон работал с этим, и буквально несколько минут спустя, его раны показали признаки клеточной регенерации.
poučovat druhé se začíná projevovat, když k ní počneme obracet svou tvář v pokoře,
учить других, начинает проявляться когда мы начинаем обращаться к ней смирно
který teprve začal projevovat svůj potenciál při účinném šíření výdobytků vědy
который только начал демонстрировать свою потенциальную эффективность в распространении пользы от науки
začala se projevovat temná realita Bushovy fiskální bezstarostnosti.
чем начали проявляться мрачные плоды финансового безрассудства Буша.
kde žil a projevovat první příznaky křečových žil.
где проявляются вены и первые симптомы варикозной болезни.
Někdy se také teprve až po odkvetení mohou začít výrazněji projevovat rozdíly ve vzrůstu- rostliny zasažené
Иногда чересчур, это было только после odkvetení может начать показывать значительно различия в темпах роста- растений,
by v těchto vztazích měly projevovat vzájemnou solidaritu.
своих взаимоотношениях с Севером, и они должны проявлять солидарность друг другом, когда речь идет об этих взаимоотношениях.
se navíc začínají projevovat nezamýšlené důsledky- konkrétně bubliny cen aktiv,
уже начинают проявляться непредусмотренные последствия данной политики, например,
analyzovali jsme je- tam se ty změny pochopitelně budou projevovat, protože se změní limity,
Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения,
Korejci neradi projevují emoce.
Корейцы не любят демонстрировать эмоции.
Nerad projevuje emoce.
Он на любит показывать эмоции.
Результатов: 48, Время: 0.127

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский