PRONÁSLEDUJE - перевод на Русском

преследует
pronásledovat
sledovat
jít
strašit
honit
stíhat
nahánět
prosazovat
obtěžovat
pronásledování
охотится
loví
jde
pronásleduje
honí
hledá
lov
zneužívá
dejchá
lovící
гонится
honí
pronásleduje
jde
sleduje
nehoní
следит
sleduje
hlídá
špehuje
monitoruje
pozoruje
pronásleduje
dohlíží
dává pozor
stopuje
nehlídá
в погоню
pronásleduje
do pronásledování
преследуют
pronásledovat
sledovat
jít
strašit
honit
stíhat
nahánět
prosazovat
obtěžovat
pronásledování
преследовать
pronásledovat
sledovat
jít
strašit
honit
stíhat
nahánět
prosazovat
obtěžovat
pronásledování
преследовало
pronásledovat
sledovat
jít
strašit
honit
stíhat
nahánět
prosazovat
obtěžovat
pronásledování
охотятся
loví
pronásledují
hledají
jdou
honí
loveni
lov
prahnou
jsou pronásledováni
honili
преследование
pronásledování
obtěžování
stíhání
sledování
perzekuce
stalking
pronásledovat
perzekuci
strašení
špehování

Примеры использования Pronásleduje на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je možné, že tam někde venku zrovna pronásleduje svou další oběť.
Возможно, что он где-то там сейчас преследует его новую жертву.
Samota mě pronásleduje celý život, všude.
Одиночество преследовало меня всю мою жизнь, повсюду.
Pokud nás pronásleduje, chodí velmi pomalu.
Если нас преследуют, то очень медленно.
Nevím, proč mě detektiv Rizzoli pořád pronásleduje.
Я не знаю, почему детектив Риццоли продолжает меня преследовать.
Agent Lee ho pronásleduje.
Агент Ли гонится за ним.
Je přesvědčený, že ho někdo pronásleduje.
Но он сказал, что кто-то за ним следит.
Někdo mě pronásleduje.
Кто-то за мной охотится.
Legie padouchů pronásleduje všechny, kdo se ho snaží ochránit.
Если Лига злодеев, которые охотятся на всех, кто пытается защитить его.
Plná rychlost, Bly pronásleduje Brandenburga. Skouší to v každé zatáčce.
На полной скорости Блай продолжает преследовать Брандербурга.
Někdo mě pronásleduje.
Меня… меня преследуют.
Pronásleduje to otroky a bývalé otroky až dodnes.
Это доныне преследует рабов и бывших рабов.
A tu jsem si uvědomil, že ji pronásleduje něco děsivého.
Я понял, что за ними гонится нечто совершенно ужасное.
Nakonec mě přeci pronásleduje Organizace.
За мной все-таки охотится организация.
A řekl, že potom, se obával, že ho někdo pronásleduje.
И он сказал, что потом был озабочен тем, что за ним кто-то следит.
Někdo mě pronásleduje.
За мной охотятся.
Jedno z aut nás pořád pronásleduje.
Одна патрульная машина продолжает нас преследовать.
Někdo si pouští mýdlové bubliny, jiný pronásleduje nepřátele lidu.
Одни мыльные пузыри пускают, другие преследуют врагов народа.
Pronásleduje mě bývalý pacient.
Меня преследует психованный бывший пациент,
A teď tě něco pronásleduje, snažíc se napravit anomálii.
А теперь что-то за тобой гонится, пытается исправить отклонение.
Před pár dny jsem si myslel, že mě někdo pronásleduje.
Несколько дней назад мне показалось, что за мной кто-то следит.
Результатов: 313, Время: 0.1286

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский