HAUNTS in Czech translation

[hɔːnts]
[hɔːnts]
pronásleduje
haunts
chasing
follows
in pursuit
stalks
pursues
hunting
persecutes
straší
haunt
scare
frighten
sužuje
ails
haunts
plagues
's afflicting
are suffering
is being ravaged
have suffered
pronásledují
haunt
chasing
follow
pursue
persecute
in pursuit
hunt
strašit
haunt
scare
frighten
pronásledovaný
haunted by
persecuted
pursued by
chased
hunted by
hounded

Examples of using Haunts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What are you talking about?- Haunts me?
O čem to mluvíš?- Strašit mě?
That day haunts me. Dad?
Tati? Ty dny mě pronásledují.
Because we don't quite know the answer to any of the questions the photo haunts us.
Protože neznáme odpovědi na tyto otázky, tak nás ta fotka pronásleduje.
Dad? That day haunts me.
Tati? Ty dny mě pronásledují.
But the misfiring engine is not the memory that haunts the director.
Ale selhávání motoru není tou vzpomínkou, která režiséra pronásleduje.
You read Harlequin Romances in high school, haunts you the rest of your life.
Když ve školním věku čteš Harlekýnky, pronásledují tě potom po celý život.
Although it's not only our father that haunts you, Niklaus.
Ale nepronásleduje tě jen náš otec, Niklausi.
It's a question that haunts me every waking moment.
To je otázka, která mě pronásledovala.
And what haunts me the most is that last panel.
A co mě nejvíce děsí je ta poslední, nejděsivější část.
She haunts me, Savi.
Ona mě děsí, Savi.
And I hope that it haunts you until the day you die.
A doufám, že vás to bude pronásledovat až do dne, kdy umřete.
Haunts me through the fluid!
Sleduje mě skrze tekutinu!
The thing that… haunts me are all the guys that I couldn't save.
Trápí mě ti, které jsem nemohl zachránit.
There is a devil haunts thee in the likeness of an old fat man.
Sám ďábel tě stíhá v podobě starého tlustého muže.
The Beast haunts these woods, ever singing his mournful melody.
Nestvůra obývá tyto lesy, věčně pěje svou truchlivou melodii.
All that haunts your soul!
Všemu, co stíhá tvoji duši!
And that I don't know this haunts me.
To bude pronásledovat. A protože nevím, tak mě.
All that haunts your soul! Face all that you fear.
Všemu, co stíhá tvoji duši! Postav se všemu, čeho se bojíš.
I hope his face haunts you to your grave!
Snad tě jeho obličej bude strašit až do smrti!
I searched all our old haunts. and for several months the trail remained warm.
Hledal jsem ve všech našich starých místech. a po celé měsíce zůstala stopa žhavá.
Results: 255, Time: 0.084

Top dictionary queries

English - Czech