PUSTINĚ - перевод на Русском

пустыне
poušti
pustině
divočině
pouštní
pouštích
desert
badlands
buši
пустошах
badlands
pustině
zemi
глуши
divočině
zapadákově
pustině
пустоши
badlands
pustiny
pustině
бесплодных землях
пустыре
степи
stepi
stepí
pouště
pustině
stepích

Примеры использования Pustině на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přepadneme je v pustině, kde nebudou obklopeni stovkou vojáků.
Возьмем их на пустом месте, где нет сотни солдат.
Hovor končí na telefonním vysílači někde v pustině.
Звонок заканчивается на телефонной вышке в месте, где ничего нет.
Co dělá v takový pustině?
Чем он занимается в такой глухомани?
Jako děti ponechané v noci v pustině.
Как заблудившиеся дети ночью в лесу.
Proč ses chtěl sejít tady, v pustině?
Зачем вы попросили встретится здесь, посреди леса?
Jednoho večera náhodou v pustině narazili na Mîma a jeho syny.
Через него однажды в Нарнию проникло с Земли шесть пиратов и их жены.
Pokud ti budu vadit… necháš mě v pustině, nebo kdekoliv jinde!
Если я надоем… Брось меня в диких местах, или где пожелаешь!
Kdy jsi byl v Pustině?
Когда ты был в лимбе?
Velikáš vládne Pustině!
Пустыней правит Хьюмунгус!
mě necháváš samotnou v téhle pustině, jezdíš si po Evropě
ты бросаешь меня одну в этой пустыне, а сам месяцами ездишь по Европе,
Schránka s lékem na mor leží v pustině, čeká na nás a ty přesvědčíš nadřízené,
Посылка с лекарством лежит где-то в пустошах, ждет, чтобы мы ее забрали.
celý svůj život jsem chtěl žít v pustině, přijmout askezi poustevnictví.
не мечтал, всю жизнь хотел жить в пустыне, подвиг отшельничества на себя принять.
že žijeme v pustině, mimo nebezpečí.
нам повезло жить в глуши, от греха подальше.
jste zemřeli v Pustině.
лучше об обоих, что вас убили в Пустошах.
Pane, vzpomínáme na tvých 40 dní v pustině, stejně jako sdílíme tvé utrpení během půstu!
О Господи, в память о Твоих сорока днях, проведенных в пустыне, мы принимаем Твое испытание на время Великого Поста!
Irathienskou dívku v Pustině.
молодую ирасиентку в Бесплодных землях.
bude vést obřad tam v té pustině?
будет… проводить свадебный обряд… в той глуши?
A pomyslel jsem si," Tohle bude můj vzhled."-" Já byl v pustině." Všichni jsme v pustině, kámo.
Я подумал:" Вот это стиль по мне".- Все мы были в пустыне, чувак.
který se chlubil" nejlepší rybí restaurací v pustině".
который хвалят как" лучший рыбный ресторан в пустошах".
přímou učiňte na pustině stezku Boha našeho.
прямыми сделайте в степи стези Богу нашему;
Результатов: 56, Время: 0.1354

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский