STEZCE - перевод на Русском

путь
cesta
způsob
stezka
stezku
směr
stezce
vedení
dráha
trasu
имя
jméno
název
se jmenuje
пути
cesta
způsob
stezka
stezku
směr
stezce
vedení
dráha
trasu
тропе
cestě
stezce
tropez
stopě
дороге
cestě
silnici
ulici
dálnici
stezce
převozu
vozovce
road
промысле
stezce
cestě
стезе
cestě
stezce

Примеры использования Stezce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Víte, všichni říkali, že měli na Stezce velké momenty.
Знаете, все говорят, что в Пути случаются великие моменты.
Bude to tam mnohem lepší než ve Stezce.
Тут будет лучше, чем в предыдущей школе.
Vesnice vznikla počátkem 18. století na staré obchodní stezce.
Построенная в начале XVII века, расположена на старом торгово- караванном пути.
Vydáváte se po nebezpečné stezce.
Ты пошла по опасной дорожке.
Gross je pravidelný na turnaji stezce, hrát prakticky jakoukoli
Гросс регулярно на турнире тропе, играя практически любой
bojují na stezce boží: a nevěřící bojují na stezce Tághúta: bojujte tedy proti stoupencům Satanovým, neboť slabé budou proti vám léčky Satanovy!
сражаются во имя Аллаха, а те, которые не уверовали, сражаются во имя Тагута. Так сражайтесь с приверженцами шайтана!
jeho tělo ještě pokračovalo půl kilometru dolů po stezce.
его тело продолжало движение еще около пятисот метров вниз по тропе.
A těm, kdož bojují na stezce Boží a budou zabiti
Тому, кто будет сражаться во имя Аллаха и будет убит
na pláži, na stezce….
по тропе….
neb zajisté jsi na stezce přímé!
тебе ниспослано! Ты ведь на верной дороге.
A proč( vlastně) nechtěli byste rozdávati ve stezce boží, když Bohu patří dědictví nebes a země?
И что удерживает вас расходовать свое добро На промысле Аллаха? Ему Единому принадлежит наследие земли и неба?
Tak tedy, vstane časně a po stezce se vydá za amazoňanem zeleným.
Итак, он рано встает, идет по тропе смотреть" зеленого сент- маринца".
bojujte horlivě na stezce jeho, aby dobře vedlo se vám.
к Нему и усердствуйте во имя Его. Тогда, возможно, вы преуспеете.
Ti, kdož rozdávají majetek svůj ve stezce boží, podobni jsou zrnu obilnému,
Те, которые своим имуществом жертвуют на путь Божий, подобны зерну, произращающему по семи колосов,
Viděli jste již znamení ve dvou vojích srazivších se: jeden, bojující na stezce boží, a druhý, sebraný z nevěřících.
Знамением для вас было столкновение двух отрядов: один отряд сражался во имя Аллаха, а другой не веровал[ в Него].
Kdož uvěřili, bojují na stezce boží: a nevěřící bojují na stezce Tághúta: bojujte tedy proti stoupencům Satanovým,
Верующие воюют за путь Божий, а неверные воюют за путь Тагута: воюйте с друзьями сатаны;
Rozdávejte na stezce Boží, avšak nevrhejte se do zkázy vlastníma rukama!
Делайте пожертвования на путь Божий; не подвергайте сами себя погибели; благодетельствуйте, потому
Ti, kdož vydávají jmění své na stezce Boží, jsou podobni zrnu,
Те, которые своим имуществом жертвуют на путь Божий, подобны зерну,
Kdož uvěřili, bojují na stezce Boží, a ti, kdož neuvěřili, bojují na stezce Tághúta. Bojujte proti přátelům satanovým,
Верующие воюют за путь Божий, а неверные воюют за путь Тагута: воюйте с друзьями сатаны;
vedeni budou ke stezce ctné.
были наставлены на верный путь Достославного.
Результатов: 338, Время: 0.1281

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский