STRUKTURÁLNÍCH REFOREM - перевод на Русском

Примеры использования Strukturálních reforem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
růst trpí pomalostí pokroku u třetího šípu strukturálních reforem, doprovázenou účinky současné fiskální konsolidace.
медленный прогресс в третьей стреле структурных реформ, наряду с последствиями текущей финансовой консолидации, сейчас негативно сказывается на росте.
slabé přírůstky produktivity a pomalé zavádění strukturálních reforem.
медленное проведение структурных реформ сокращает потенциальный рост.
ale nezbytných strukturálních reforem, mohou například ostatní země ztratit motivaci dělat,
но необходимых структурных реформ, страны могут потерять мотивацию для выполнения действий по обеспечению справедливости
odpuštěním dluhu za pomoci mírně zvýšené inflace a strukturálních reforem.
прощением, с помощью умеренно повышенной инфляции и структурных реформ.
Státy EU konečně urychlují zavádění strukturálních reforem, ale výchozí bod již není tak příznivý
Страны Евросоюза наконец- то ускорили реализацию проведения структурных реформ, но стартовая позиция стала менее предпочтительной,
propad potenciálního růstu v důsledku odkládané realizace strukturálních reforem.
падение роста потенциала, в связи с задержками ввода в действие структурных реформ.
dluhy reflektují nízký potenciální růst a ztrátu konkurenční schopnosti v důsledku nedostatečných strukturálních reforem.
крупные бюджетные дефициты и задолженности отражают низкий потенциальный рост и потерю конкурентоспособности в связи с недостаточностью структурных реформ.
pak by z tohoto„ principu“ na poslední chvíli slevil výměnou za velké ústupky v oblasti úsporných opatření a strukturálních reforem.
требовании аннулирования долга до последнего момента, а затем отступил бы от этого« принципа» в обмен на крупные уступки по структурным реформам и бюджетной экономии.
funkčně přesné ukazatele strukturálních reforem a pak aplikovat tutéž myšlenku, již Komise navrhla
оперативно точных индикаторов структурных реформ, и затем применить ту же идею о государственном долге,
Zjištěná ztráta konkurenceschopnosti v jižní Evropě by se proto neměla připisovat absenci strukturálních reforem nebo nerozumným odborům,
Таким образом, измеряемое снижение конкурентоспособности в южной Европе следует приписывать не нехватке структурных реформ или неблагоразумным профсоюзам,
Při vědomí hrozící pohromy by se Řecko upřímně zavázalo k uskutečnění strukturálních reforem, které jsou v jeho vlastním dlouhodobém zájmu:
Признав надвигающуюся катастрофу, Греция бы действительно взяла на себя обязательство проведения структурных реформ, которые в ее собственных долгосрочных интересах:
jaké jsou makroekonomické důsledky různých fiskálních a strukturálních reforem- by mohla vytvořit základ dohody,
также макроэкономических последствий различных фискальных и структурных реформ), кредиторы Греции могли бы обеспечить почву для соглашения,
kteří se posouvají podobným nacionalistickým směrem- musí řešit významné výzvy v oblasti strukturálních reforem, chtějí-li oživit uvadající hospodářský růst
которые двигаются в аналогично националистическом направлении- должны учитывать основные проблемы в структурных- реформах, если они хотят оживить падение экономического роста,
nenaplněná potřeba strukturálních reforem( posun od ekonomiky založené na výrobě ke službám
неудовлетворенная необходимость в структурной реформе( переход от экономики на основе производства к услугам
Strukturální reformy se obvykle setkávají s odporem kvůli nejistotě ohledně nákladů
Структурным реформам обычно сопротивляются из-за неуверенности в отношении затрат
Představitelé severních členských států eurozóny zatím nadále prosazují serióznější implementaci strukturální reformy.
Однако лидеры северных стран- членов ЕС продолжают настаивать на более значительной реализации структурной реформы.
Současně Sarkozy projevuje jistý sklon ke strukturálním reformám.
В то же самое время Саркози продемонстрировал некоторую склонность к структурным реформам.
Evropští lídři jsou stále přesvědčení, že jejich nevyšší prioritou musí být strukturální reforma.
Европейские лидеры по-прежнему убеждены, что структурная реформа должна быть их главным приоритетом.
Třetí šíp strukturální reformy však zůstává v toulci.
Но третья« стрела»‑ структурная реформа‑ все еще буксует.
Kromě toho neprosazovaly dost rázně strukturální reformy.
Они также не особо стремились к структурным реформам.
Результатов: 61, Время: 0.1225

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский