TAKOVÝM - перевод на Русском

таким
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
этим
tím
tímto
tímhle
такой
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
таких
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
такими
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
этой
této
téhle
týhle
эти
ty
tyto
tyhle
jsou
этими
těmi
těmito
těmahle
těmihle

Примеры использования Takovým на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Při pouhých třech pozorováních je však těžké takovým událostem porozumět.
Однако, имея только три объекта наблюдения, довольно трудно понять эти события.
Když jsme se seznámili… bydlel jsem v takovým příšerným bytečku nad garáží.
Когда мы познакомились, я ошивался в этой паршивой квартире над гаражом.
jak někým takovým být.
как быть этим человеком.
Vůči takovým lidem, jako je váš dědeček,
Перед такими людьми, как Ваш дедушка,
Jdeme proti několika takovým skupinám: mají deset, třicet, padesát mužů.
Мы наткнулись на несколько таких караваном- из 10, 30 и 50 мужчин.
Ale co je to rok být odděleni, proti takovým dvěma týdnům spolu.
Но что нам год разлуки, если у нас были эти две недели.
Je špatné s takovým člověkem vůbec mluvit.
Это ошибка- вообще разговаривать с этими людьми.
Co mi můžeš udělat s takovým klackem?
Что ты можешь с этой палкой?
co dělat s takovým výsledkem.
что делать с этим результатом.
Rosie, mrzí mě to, ale odmítám kvůli takovým věcem šílet.
Рози, прости меня, но я отказываюсь сходить с ума из-за таких мелочей.
O kolika lidech s takovým potenciálem se bavíme?
О скольких людях мы говорим, с такими… возможностями?
A větší zkušenost s takovým problémem.
И они лучше знакомы с этой проблемой.
Víte, jak říkala flakka s takovým okouzlujícím přízvukem?
Знаете, как она говорила" флакка" с этим очаровательным акцентом?
Víte, jak říkáme takovým právníkům?
Знаешь, как мы называем таких адвокатов?
Mezinárodní a národní partneři musí radikálně změnit způsob, jímž k takovým státům přistupují.
Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
Jak můžeme takovým lidem pomoci?
Как мы можем помочь этим людям?
Muži takovým věcem nerozumí.
Мужчины не понимают таких вещей.
Hledala jsem je. Probléme je, že nikdo s takovým jménem neexistuje.
Я искала, но проблема в том, что нет никого с такими фамилиями.
A vy si přijdete s takovým skandálem.
А тут приходите вы с этим скандалом.
jsem se vyhýbala takovým setkáním.
что избегала таких встреч.
Результатов: 801, Время: 0.1049

Takovým на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский