VÁHOU - перевод на Русском

весом
hmotnost
váha
wes
váží
kila
váhou
tíhu
závaží
vahou
вес
hmotnost
váha
wes
váží
kila
váhou
tíhu
závaží
vahou
веса
hmotnost
váha
wes
váží
kila
váhou
tíhu
závaží
vahou

Примеры использования Váhou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se předešlo rozdílům mezi váhou jednotlivých kuliček.
исключить возможность изменения веса шаров.
získá server s váhou 50 poloviční počet relací.
сервер с относительным весом 50 будет получать в два раза меньше сеансов.
umlčel její výkřiky celou váhou svého těla.
используя свой собственный вес.
Lekce kombinující prvky aerobní activity, posilování s váhou vlastního těla nebo s použitím jednoduchých pomůcek.
Занятия в сочетании с элементами аэробной нагрузки, нацеленные на укрепление тела с помощью собственного веса или использования простых инструментов.
zda jste pod váhou nebo normální tělesnou hmotností nebo obézní.
находитесь ли вы под весом или нормальным весом или ожирением.
v rodinách dětí s normální váhou.
имеющими нормальный вес.
Protože to budete mít na svědomí, jestli pod jeho váhou některá z těch plošin praskne.
Потому что именно так все закончится, если хоть одна из этих балок обрушится под его весом.
Které leží za vaší váhou.
которые скрываются за весом.
Ta menší čísla v Calvinových e-mailech, to byly rozdíly mezi váhou v Guatemale- a v New Orleans.
Меньшие числа в письмах Кэлвина- расхождения между весом в Гватемале и Новом Орлеане.
Aby jste s vaší váhou a věkem využil všechny výhody kondičního cvičení, tak by měl být vaš srdeční tep 20 minut 137.
Чтобы ваше сердце не шалило при вашем возрасте и весе, необходимо, чтобы частота пульса была 137 ударов за 20 минут.
kteří odpovídali výškou i váhou, zloději na bezpečnostím záběru.
по росту и весу похожих на нашего вора с записи.
Byla to moc dějin, co zachránila situaci od kolapsu vlastní váhou. Potom co v prvním roce zahynulo tolik lidí.
Только сила истории спасла ситуацию от обрушения под собственным весом после того, как столько людей погибло в первый год.
Taky jsem měla problémy s váhou, ale mé kamarádky, ségry Prostřednička
У меня тоже были проблемы с телом, но мои добрые друзья пальчишки- братишки Указательный
S velikostí 9 metrů a váhou 3 tuny je to v těchto lesích dominantní dravec.
Длиной девять метров и массой три тонны, это господствующий хищник в этих лесах.
V ten den bude váhou pravda; ti, jichž váha bude obtěžkána dobrými skutky,
И по справедливости в тот день будут взвешены[ деяния людские]: те, чья чаша весов перетянет,
Děti s nižší porodní váhou mají například později v životě sklon k chronickým onemocněním.
Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем.
V ten den bude váhou pravda; ti, jichž váha bude obtěžkána dobrými skutky, ti blaženi budou.
В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.
V ten den bude váhou pravda; ti, jichž váha bude obtěžkána dobrými skutky,
В тот день взвешение дел будет верным: чьи весы опустятся под тяжестью,
které vykukuje, a váhou, kterou tam nabíráš.
когда они прорастают. И с жирком, который ты внизу набрала.
padla celou svou váhou na čivavu, která se pod ní schovávala.
она согнула ноги и опустилась всем своим телом на сидящую под ней собачку.
Результатов: 70, Время: 0.1044

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский