VSTŘEBAT - перевод на Русском

переварить
strávit
zpracovat
vstřebat
vstřebala
pobrat
впитывать
vstřebat
absorbovat
поглощать
absorbovat
pohlcovat
vstřebat
понять
pochopit
zjistit
vědět
porozumět
chápat
přijít
si uvědomit
najevo
poznat
došlo
осмыслить
pochopit
zpracovat
vstřebat
впитать
vstřebat
absorbovat
принять
přijmout
vzít
akceptovat
udělat
brát
přijímat
čelit
převzít
smířit
přijetí

Примеры использования Vstřebat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jeho tělo nebude schopné ji vstřebat.
Его тело просто не сможет ее сдержать.
Myslím, že vůbec nedokážou vstřebat myšlenku organizace bez vedení.
Я не думаю, что они могут уяснить идею организации без начальника.
Ne, půjdu domů vstřebat poznámky které jsem obdržela,
Нет, я собираюсь пойти домой и переварить те замечания, которые получила,
Nakonec země už nemůže další vodu vstřebat. A pastviny se zásadně promění.
В конце концов земля больше не может впитывать влагу, и на равнине наступают радикальные изменения.
vaše tělo dokáže vstřebat.
даже твое тело может переварить.
všechno to určitě nestihneš vstřebat, jak to uvidíš poprvé.
но ты не сможешь понять всего, когда впервые это увидишь.
rozvíjející se trhy prokázaly schopnost produktivně vstřebat obrovské sumy peněz.
развивающиеся страны демонстрируют способность продуктивно впитывать огромные объемы денег.
Protože když se zamyslíte nad tím, kolik informací vstupuje do našich mozků-- zkoušíme vstřebat denně tolik informací, kolik lidé vstřebávali po celý život.
Если подумать, сколько информации поступает в наш мозг, то мы пытаемся принять за день столько же, сколько раньше- за всю жизнь.
Odstranit všechny viditelné známky Cosmoline pomocí shop ručníky vstřebat všechny WD-40 a Cosmoline reziduí opustit stroj čisté s nic kontaminovat zákazníka chladicí.
Удалите все видимые признаки Cosmoline, используя магазин полотенца для поглощения всех WD- 40 и Cosmoline остатков оставляя машину с чистой нечего загрязнять заказчика охлаждающей жидкости.
mozek uvnitř může vstřebat jen určité množství tupých ran,
мозг внутри него может выдержать только определенное количество сильных повреждений,
Snažím se to vstřebat, protože na tebe nechci být naštvaná celý život.
Я буду пытаться смириться с этим, потому что я не хочу злиться всю свою жизнь.
Neměla jsem čas vstřebat, co se mi stalo, dokud jsem se nedostala do nemocnice
Не было времени осознать, что со мной случилось, Пока я не попала в больницу И не поняла,
můžu tu magii vstřebat.
что смогу вобрать эту магию в себя.
Mistři a použít k vstřebat všechno, Organizátoři závodu před tím,
Мастера и используется поглощать все, Организаторы гонки,
pak ten oheň vstřebat, pak hodit ten hořící soubor do křišťálového jezera,
затем впитать огонь, затем бросить горящий файл в хрустальное озеро,
Jen to nemůžu vstřebat.
Я просто не могу перестать читать.
Nedovolí ti vstřebat potřebné živiny.
Он не дает тебе получать необходимые витамины.
Jen se to všechno snažím nějak vstřebat.
Я просто, я пытаюсь понять все это.
Asi se to pořád ještě snažím vstřebat.
Я просто все еще пытаюсь привыкнуть к этому.
Spíš bych potřeboval trochu času to vstřebat.
По правде говоря, мне нужно время, чтобы осознать все происходящее.
Результатов: 134, Время: 0.1829

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский