ZATAJIT - перевод на Русском

скрыть
skrývat
tajit
skrýt
schovávat
zatajovat
ukrýt
ukrývat
skrývání
zakrýt
skrýváš
не сказать
neřekneš
neřekl
řekni
neřeknete
neříct
neřekneme
zatajit
утаить
skrýt
zatajit
skrývat
utajit
utajíte
скрывать
skrývat
tajit
skrýt
schovávat
zatajovat
ukrýt
ukrývat
skrývání
zakrýt
skrýváš

Примеры использования Zatajit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tak jste se rozhodl mi zatajit jedinou věc, která by mohla zabránit soudu?
Потому ты решил утаить от меня то единственное, что- могло свернуть это дело?
se vědecké kruhy snaží zatajit důkazy, protože zpochybňují myšlenku,
научное сообщество старалось скрыть доказательства, потому
Proč se pan Carson snažil zatajit, že jste toho dne byla v Londýně?
Почему мистер Карсон хотел скрыть то, что в тот день вы были в Лондоне?
se nám to snaží zatajit.
стараются скрыть это от нас.
tak ho chceš zatajit.
ты хочешь их скрыть.
mám-li tu informaci zatajit.
что она- андроид, или скрыть эту информацию от нее.
Vězni přejdou na svůj mateřský jazyk,- když se snaží zatajit, o čem mluví.
Заключенные постоянно переходят на свой родной язык, когда пытаются скрыть, о чем они говорят.
co jste se vy snažil tak úzkostlivě zatajit.
вы пытаетесь так бережно скрыть.
který jsem pomohla zatajit,- je až moc nebezpečný.
которые я помогла сокрыть… опасность слишком велика.
jakoby ji chtěla zatajit.
как будто хотела скрыть это.
jsi chtěl před ostatními zatajit?
которая тебе нравится настолько, что ты хочешь ее ото всех спрятать?
nesmí zatajit žádné myšlenky, které se mu honí v hlavě;
не должен скрывать ни одного из соображений, приходящих ему в голову;
A velmi dychtivý, aby mi zatajil pravdu.
И так стремящийся скрыть от меня правду.
Někdo tam vložil tohoto civilistu, aby zatajil, co se skutečně stalo.
Кто-то врезал этого человека в кадр, чтобы скрыть, что произошло.
Jupiter zabil Barneyho, aby zatajil Snakeův skutečný věk.
Юпитер убил Барни чтоб скрыть настоящий возраст Снейка.
Proč jsi nám tu informaci zatajil?
Почему ты скрываешь от нас эту информацию?
Chápu, proč nám Coulson zatajil, co Simmonsová dělá.
Я понимаю, почему Коулсон держал в секрете от нас то, что делает Симмонс.
Můj bože, cos mi ještě zatajil?
Боже! Вы что-то скрывали?
A žes to přede mnou zatajil?
И ты скрывал это от меня?
A řekl Hospodin: Zdali já zatajím před Abrahamem, což dělati budu?
И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать!
Результатов: 42, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский