ARE AWARE THAT - переклад на Українською

[ɑːr ə'weər ðæt]
[ɑːr ə'weər ðæt]
знають що
усвідомлюємо що
розуміємо що
свідомі того що
відомо що
усвідомлюють що
знаємо що
знаєте що
знає що
усвідомлюєте що
розуміють що
усвідомлює що

Приклади вживання Are aware that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're aware that Iran fired that missile.
Ми впевнені, що Іран спровокував цей напад.
Mr Lymbery added:"Many people are aware that wild animals such as penguins,
Містер Lymbery додав:"багато людей знають, що дикі тварини, такі як пінгвіни,
We are aware that such actions near the embassy of the aggressor country do not affect the behavior of criminals sitting in the Kremlin.
Ми усвідомлюємо, що такі акції біля посольства країни-агресора не впливають на поведінку злочинців, що сидять у Кремлі.
My Lymbery believes that:“Many people are aware that wild animals such as penguins,
Містер Lymbery додав:"багато людей знають, що дикі тварини, такі як пінгвіни,
We are aware that the creation of the state,
Ми усвідомлюємо, що творення держави,
But if we go back to basics, we are aware that the resources needed to make this work right before our eyes.
Але якщо ми повернемося до основ, ми розуміємо, що ресурси потрібні, щоб зробити цю роботу прямо на наших очах.
rare people are aware that it is so due to the phytochemical allicin that makes the blood thinner.
часник є корисними, але рідкісні люди знають, що це так через фітохімічних алцицин, що робить кров тонше.
We are aware that irresponsible mass tourism is a threat to the ecosystem of the region.
Ми свідомі того, що безвідповідальний масовий туризм є загрозою для екосистеми регіону.
We are aware that Ukrainian citizens have different views of the future of their country
Ми розуміємо, що громадяни України мають різні погляди на майбутнє країни,
And we are aware that the proper level of support for science is the key to success of the whole country", said Volodymyr Groysman.
І ми усвідомлюємо, що належний рівень підтримки науки- запорука успіху всієї країни»,- сказав Володимир Гройсман.
To maximize the effect of your eye shadow, you will want to make sure that people are aware that you have it on.
Для максимального ефекту тіні для повік, ви хочете, щоб переконатися, що люди знають, що у вас його.
But on the other hand, we are aware that we cannot preserve the current status quo in society.
Але, з іншого боку, ми свідомі того, що не можемо зберігати в суспільстві нинішній статус-кво.
We are aware that your cargo has not only a price, but also value.
Ми розуміємо, що Ваш вантаж має не тільки ціну, але і цінність.
If you are a parent or guardian and you are aware that your Children has provided us with Personal Information,
Якщо ви є батьком чи опікуном і вам відомо, що ваші діти надали нам особисту інформацію,
Yes, we are aware that the clip may be a failure in terms of TV-esters,
Так, ми усвідомлюємо, що відео може бути провальним з точки зору тв-ефірів,
opt out of these schemes, even if they are aware that it is happening.
відмовитися від цих схем, навіть якщо вони знають, що це відбувається.
We're aware that some users are having trouble accessing their Instagram accounts.
Ми в курсі того, що багато користувачів відчувають труднощі з доступом до їхніх акаунтів в Instagram.
We are aware that colleagues and line managers rely on us to carry out our duties correctly,
Ми розуміємо, що колеги та керівництво розраховують на те, що ми виконаємо завдання правильно,
We are aware that today Ukraine should not choose from collective security systems that exist on the continent.
Ми свідомі того, що сьогодні Україна не повинна робити вибору на користь однієї із систем колективної безпеки, що існують на континенті.
We are aware that world's leading titanium companies are closely following events at UMCC
Нам відомо, що вже зараз найбільші світові компанії в титановому секторі уважно стежать за роботою«ОГХК»
Результати: 392, Час: 0.1164

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська