AUSTEN - переклад на Українською

остін
austin
austen
ostin
soyland
остен
austen
osten
остин
austin
austen

Приклади вживання Austen Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
though other unpublished private reviewers liked the character(Austen collected comments by those in her social circle).[24][25]
іншим приватним рецензентам, які не публікувались, сподобався персонаж(Джейн збирала коментарі тих, з ким спілкувалася).[1][2]
Jane Austen(1813)"An Address to the Public; Particularly to the
Джейн Остін(1813)"An Address to the Public;
Austen drew inspiration for Sense
Остін черпала натхнення для"Чуття
In a letter to her niece Fanny Knight in March 1817, Austen wrote about Persuasion that she had a novel"which may appear about a twelvemonth hence."[1]
У листі до своєї племінниці Фанні Найт у березні 1817 року Остін написала про"Переконання", що у неї є роман,«який може з'явитися приблизно через дванадцять місяців».[1]
Edwards suggests that Austen could have easily entitled Mansfield Park,'Conscience
Едвардс припускає, що Остін могла легко назвати"Менсфілд-парк""Сумління і свідомість", оскільки основний конфлікт роману
Miss Austen Regrets is a 2007 BBC drama film directed by Jeremy Lovering and written by Gwyneth Hughes.[2] It stars Olivia Williams as Jane Austen, with Imogen Poots,
Міс Остін шкодує»- драма ВВС 2007 року режисера Джеремі Ловерінга за сценарієм Ґвінет Г'юз.[1] У головній ролі виступає Олівія Вільямс у ролі Джейн Остін, разом з Імоджен Путс,
including an epic novel called“The Beautiful Cassandra” based on a Jane Austen short story of the same name(and which later inspired her current pen name).
де вона мала звичку писати історії, щоб розважити її однокласників, в тому числі епопеї під назвою«Прекрасна Кассандра», засновані на оповіданні Джейн Остін з тим же ім'ям(і яке пізніше надихнуло її на псевдонім).
including an epic novel called"The Beautiful Cassandra" based on the eponymous Jane Austen short story(and from which she later took her current pen name).
де вона мала звичку писати історії, щоб розважити її однокласників, в тому числі епопеї під назвою«Прекрасна Кассандра», засновані на оповіданні Джейн Остін з тим же ім'ям(і яке пізніше надихнуло її на псевдонім).
Van Gogh's"Starry Night," a Jane Austen novel, Fred Astaire dancing across the screen.
Світового чемпіонату з футболу,"Зоряна ніч" Ван Гога, новела Джейн Остін, танці Фреда Астера.
Sense and Sensibility to focus on Austen's lesser known works.[1] Each of the three productions created during the Jane Austen Season were made by a different company,
зосередити увагу на менш відомих творах Остін.[1] Кожна з трьох постановок, створених під час сезону Джейн Остін, була зроблена різними компаніями,
This echoes the gift of topaz crosses given by Charles Austen to his sisters before he set sail to the Royal Navy's North America stations in Halifax
Схожий подарунок- топазові хрестики- отримали сестри від Чарльза Остіна, перш ніж він відплив до північноамериканських станцій Королівського флоту в Галіфаксі та на Бермудах.[1]
Tave points out that while Austen affirms those like Fanny who come to understand propriety at its deeper
Тейв зазначає, що хоча Остін віддає належне таким, як Фанні, які розуміють пристойність на її глибших і гуманніших рівнях,
Persuasion was the third of the Austen adaptations to be shown in the UK.[19] It was broadcast on ITV at 9:00 pm on 1 April 2007.[19] The drama aired on the TVOntario channel in Canada on 30 December 2007.[20] Persuasion was shown on 13 January 2008 on the US channel PBS as part of their Austen Masterpiece Theatre series.[21] On 8 June, the film was broadcast on Australia's ABC1 channel.[4].
Переконання» було третьою із адаптацій Остін, які показали у Великобританії.[1] Його транслювали на ITV о 9:00 1 квітня 2007 року.[1] Драма вийшла на телеканалі TVOntario в Канаді 30 грудня 2007 року.[2]«Переконання» було показано 13 січня 2008 року на американському каналі PBS як частина їх серіалу Театр Шедеврів Остін.[3] 8 червня фільм транслювався на австралійському каналі ABC1.[4].
selfish and materialistic, Austen, in the last chapters, presented life at Mansfield Park in idealised terms.[6].
егоїстичну та матеріалістичну, Остін в останніх розділах змалювала життя в Менсфілд-парку занадто ідеалізовано.[2].
Said argued that Austen created the character of Sir Thomas as the archetypal good master,
Саїд вважав, що письменниця створила персонажа сера Томаса як архетипного доброго господаря,
Hawkins was familiar with Austen from school, and though flattered to be asked to play the role, she was initially hesitant about returning to Austen.[3]"I re-read the books and fell in love with Jane Austen completely.
Актриса була знайома з Остін ще зі школи, і, хоч їй було приємно, щоб її запросили на цю роль, вона спочатку вагалася щодо повернення до Остін.[2]«Я перечитала книги і закохалася в Джейн Остін.
Mary Austen.
Мері Остін.
Austen Garwood- Gowers.
Остін Garwood- Гауерс.
Author: Jane Austen.
Автор: Джейн Остін.
Kate Austen from Lost.
Кейт Остін, Загублені.
Результати: 375, Час: 0.0706

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська